查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
5389
个与“
情
”相关的双语例句:
They would be far better off, materially and emotionally, if they all pulled together.
如果他们所有人都团结一致,他们在物质上和感
情
上的境况都将大为改善。
John's feeling is thoroughly out of sorts this morning.
今天上午约翰的心
情
坏透了.
Last year my husband owned up to a secret affair with his secretary.
去年丈夫向我坦白了他与秘书的私
情
。
There was something out of joint in the situation. Something was strange.
情
况有点儿不太正常。有些事有点儿古怪。
The civil servant's expression, however, did not change, not so much as by a flicker.
然而,那位公务员的表
情
还是那样,丝毫没变。
His mother, Julia, soon moved on to a new relationship...
他妈妈朱莉娅很快又开始了一段新恋
情
。
Depressed people may mix up their words...
心
情
抑郁的人可能会前言不搭后语。
Make friends with him. He is a big - time businessman.
和他套套交
情
. 他是商界要人.
Most of the students prefer to live out.
大多数学生
情
愿住在校外.
Whilst I used to laugh it off, I'm now getting irritated by it.
这种事
情
我从前会付之一笑,但现在开始觉得挺烦的。
She has a lot to kick about.
她有许多事
情
要讨论.
Lewis was not in the right frame of mind to continue.
刘易斯当时的心
情
不适合继续下去。
Ask in-store for details.
详
情
请进店咨询。
After getting that rise my finances are finally are finally in good shape.
在提高了工资后,我的经济
情
况终于使我感到满意.
He dropped his paddle into the water, as if in consideration of a lover's haste.
他把手中的桨往水里一插, 仿佛对这位多
情
郎急不可待的心
情
颇为理解.
He's indifferent to anything that doesn't have a bearing on him.
他对与己无关的事
情
一概不闻不问.
No matter what happens, hang together!
不论发生什么
情
况, 都要团结一致!
Their accounts of what happened don't hang together.
他们对事
情
发生的经过说法不一.
Left to themselves , things tend to go from bad to worse.
听之任之的话, 事
情
一般不会向好的方向发展.
Under the new management thing have go from bad to worse.
在新的管理人员领导下,
情
况反而更坏了.
|<
<<
46
47
48
49
50
>>
>|
热门汉译英
channel
she
it
picture
of
in
shop
the
movies
time
surpassing
equal
page
dog
disappear
pin
l
art
you
by
no
jin
courses
too
cause
parents
urged
simple
i
热门汉译英
学生
跳绳
游乐场
保持健康
使具有欧洲风
骆驼
弹跳
肌酸内酰胺酸
牺牲
入学标准
傻子
建筑风格
像猴的
吞咽困难
菊芋糖
好成绩
复习功课
汪汪
微型电脑
老师
强行推入
吊带
背包
一组
筹商
拥戴
为什么
事先指导
思维能力
简明新闻
著名的人物
文
提议
绘制地图
能量
悉心照料
有利可图的
草拟
情景
成熟
百科全书
渐渐变为
天赋
用图案表示
详细的说明
警戒状态
定期定点举行的
萌芽
排队
最新汉译英
relying
preceded
grieving
phenomenon
drawers
dismissing
leery
pudgy
atmosphere
incite
redeeming
admission
logically
durable
foreign
wonders
shush
tailed
garret
downplay
frame
safety
soul
propose
premiere
slanting
grazes
reds
buckaroo
最新汉译英
像猿的人
大蒜
自愿效劳
寄养
笨拙的工人
年史
很长时间
持久性
煞有介事地讲
互换
慈善机构
振鸣
无与伦比
破译
感情夸张的
草克乐
血块
近船尾
可理解的事物
面包卷
专攻
业余爱好者
回荡于某处
全神贯注地看
有遮盖物的
一阵狂风
神人协力合作说
有咬的习性
愚拙
入学标准
绳子
邪恶的
组态
同空间
或文风
轻便双轮马车
教育理论家
生涯
渎神的言词
乐曲
欢乐
中世纪的骑士比武
不礼貌
柬埔寨语的
结节
恢复活力
合唱队
有倾向性
唇瓣