查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
5389
个与“
情
”相关的双语例句:
He said that the situation in his country is very grave...
他说他的国家
情
况十分危急。
His hand was taken in a warm, firm grasp.
他的手被热
情
地紧紧握住了。
...a graphical map of Britain showing the party gains in each area.
以图表标注该政党在各区获得选票
情
况的英国地图
I was amazed that virtually all the things I took for granted up north just didn't happen in London.
几乎所有我认为在北方是理所当然的事
情
在伦敦都没有发生,这让我惊诧不已。
You're so eager to stay in the good graces of the King that nothing else matters to you.
你如此急于博得国王的欢心,以致其他事
情
都不管不顾了。
With appallingly bad grace I packed up and we drove north.
我很不
情
愿地收拾好行囊,然后我们驱车向北开去。
Women went gooey over him.
女人们对他缠绵多
情
。
I'm gonna write you a long, gooey letter...
我要给你写一封
情
意绵绵的长信。
He was good natured about it, he didn't fuss.
他在这件事
情
上态度友善,没有大吵大闹。
Bates looks like a good-natured lad...
贝茨看起来像个性
情
温和的小伙子。
The Central Intelligence Agency employed a goodly number of expert professionals in this particular field...
中央
情
报局雇用了一大批这一领域的顶尖专业人才。
This whole thing's got a good bit more dangerous.
整件事
情
变得更加危险了。
People were in a pretty good mood...
人们的心
情
十分舒畅。
Whether such properties are a good deal will depend on individual situations...
这样的地产是否可获得大笔收益还要视具体
情
形而定。
I think it's good that some people are going...
我认为一些人要去是好事
情
。
I like to keep going. I hate to sit still.
我喜欢一直有事
情
做,讨厌一动不动地坐着。
Somebody goes and does something mindless like that and just destroys everything for you.
总有人干这种没头没脑的事,把你的事
情
全弄砸。
This is a straightforward case, as these things go...
同其他同类
情
况相比,这件事还算简单。
The story goes like this...
事
情
据说是这样的。
If, God forbid, something goes wrong, I don't know what I would do.
如果哪儿出点儿岔子,我会不知所措的,但愿这样的事
情
不会发生。
|<
<<
236
237
238
239
240
>>
>|
热门汉译英
channel
rites
he
scornful
treated
the
dog
picture
no
teacher
grudges
creating
painting
develop
example
look
A
so
l
is
it
demand
preserve
act
request
mind
mans
life
my
热门汉译英
培养
教学
文学的资助者
一卷
书信体诗文
托管
教育机构
在附近
滑稽人物
下
语法书
课文
伊斯兰教义
逐字翻译
被担保者
预算
方言
保持健康
可识别的
女家庭教师
乐曲
风景画家
严酷考验
有影响地
喜欢冒险的
芜杂
患枯萎病
发恶臭
隔日热
丽都
布他酰胺
考中
布鲁氏菌科
内酶
工作场所
麸子
后进先出
偏身品他病
水力求积仪
造云器
在穿孔卡片上
取土器
平等化
大音阶的第三音
尤指为逃避工作
发出刺耳的声音
小龙虾
渐渐变为
氯乙烯树脂
最新汉译英
descries
high
brandying
domestic
betray
splashed
hysteroma
uterotome
hysterology
Neutral
hysterotome
mesoprosopy
Terror
hysterolith
uterolith
sitting
models
allocation
recruit
vegetable
botch
announce
pots
planner
syllables
adoringly
junket
smothered
rusted
最新汉译英
贱女人
地理学的
坏女人
成腺细胞
原始部落中
雅致地
蠢女人
澳洲人
唬唬地叫
成红细胞
英国议会中
开释人
文明人
递送人
人造糖
消除季节性因素
更生霉素
中心区域
成釉细胞
意外的事
中学或大学的
成为原因的
代班人
成星形细胞
卡非人
坦诚地
醛甾酮生成
成脊索细胞瘤
生物合成
溶白喉菌素
地面的
弓的人
香叶木素
中硬地层掏药壶法
狗牙根长蠕孢色素
地美环素
脆柄菇素
畸形人
穿孔蕈炔素
中世纪武士用的
人件
猫似地叫
气球
骇人听闻的事件
次强亲和毒素
成血管细胞
无血生成
无孢形成
长蠕孢犬牙素