查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
2989
个与“
带
”相关的双语例句:
He’s snapped a ligament in his knee.
他弄断了膝盖的一条韧
带
。
Take two pieces of string of different lengths.
拿两条长度不同的
带
子。
I must go back, I've left my car keys.
我必须回去, 我忘了
带
汽车钥匙。
I'll lead; you must follow me.
我
带
路, 你一定得跟着我。
Now they wear rubber fingers treated with lactic acid.
现在他们
带
上了用乳酸处理过的橡皮指套。
Lace your boots firmly or the lace will come undone.
把你的靴子系紧, 不然鞋
带
会松开。
The child has learnt to lace his shoes.
这孩子已学会系鞋
带
了。
These shoes lace easily.
这些鞋
带
子容易系。
He is bending down to tie his shoelaces.
他正弯下腰系鞋
带
。
He’s got a brown belt in judo.
他已是柔道棕
带
。
He’s a black belt in judo.
他是柔道黑
带
。
She led an expedition into the interior.
她
带
领一支考察队到内陆地区。
If Henry is not well enough to go with you, take me instead.
如果亨利不舒服不能跟你去, 那就
带
我去吧。
the unnecessary infliction of pain and suffering
带
来不必要的痛苦和苦难
The war brought infinite harm to the nation.
战争给这个国家
带
来了无穷的灾难。
I don’t want to put you to any inconvenience.
我不希望给你
带
来任何的不便。
Ironically, even as the government was fulminating against American policy, American jeans and videocassettes were the hottest items in the stalls of the market, where the incongruity can be seen as an example of human inconsistency.
具有讽刺意味的是,甚至当政府正强烈谴责美国的政策时,美国牛仔裤和录像
带
却是市场的摊位上最抢手的商品,因为此处的前后不一致可被视为代表了人类的反复无常。
feeling the intense humiliation of having failed
感受失败
带
来的强烈耻辱
The little girl wanted to take this toy home.
这个小女孩想把这玩具
带
回家。
We hired a driver to take us on a tour of the city.
我们雇了一个司机
带
我们游览这个城市。
|<
<<
6
7
8
9
10
>>
>|
热门汉译英
routed
pro
drawing
model
studied
lie
cycled
too
ell
saves
pin
revolves
sin
shelves
visited
colouring
halted
saps
inferred
diateretic
perpetually
knowing
warn
role
designer
sh
innovative
hookup
snitch
热门汉译英
明暗
戏剧或乐曲的
连贯的
瞬息
一卷
合乎卫生的
环境卫生的
查阅者
在市场中买卖的人
推戴
温压热力学图
一年间的
给整声
正中的
烛煤
小道消息
格列他
娇气
翻覆
歌舞片
纤硼钙石
鞋印
球门
不虔诚的
或经销
砷剂医疗
文臣
爱管闲事
赞成贵族政治的
印花经纱
触犯
转租的房屋
辣椒瘾
幽禁
广告客户
王室警卫
矣谒
纤维结肠镜
美他佐辛
幽会地点
售
诗歌用语
声电学的
开压边
警佐
交混回响室
散工
已死的
文体家
最新汉译英
waived
revoke
sparkled
mas
nine
oversleeve
expiring
browbeaten
game
bounce
embodies
ll
vacuum
deigning
statesmanship
miles
far-fetched
iron
installed
joyfully
distend
fiats
Mentakis
sin
forecasted
bosky
infant
authority
sharpest
最新汉译英
分解的
外科手术
宪章
忠贞地
雏形
林立的
少数的
动不动
每两周的
鸡眼
厨子
意志消沉地
最差的
艰难缓慢地移动
偏袒的
恢复正常的能力
低下的
把柄
下订单
心
使解脱
青春的
莽撞
中立的
体育活动
追求的目标
换气过度
链子
标示
恶徒
巡回推销员
强加于人的
多言癖
在底下
使劲打
延续的
势利的行为或语言
导向器
乱哄哄的说话声
大步
不省人事的
相同地
目标命中
外加
向上游的
把堆入舱内
出没
水泥板
滴水不漏