查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
2794
个与“
始
”相关的双语例句:
His wife set about upbraiding him for neglecting the children.
他妻子开
始
指责他不照顾孩子。
Then he unleashed his own, unstoppable, attack...
接着他开
始
了自己不可阻挡的攻击。
...a man of unfailing courtesy and kindness...
始
终彬彬有礼、心地善良的人
He had the unfailing care and support of Erica, his wife...
他的妻子埃丽卡
始
终如一地关心和支持着他。
The baby began to crawl, then managed her first tottering steps.
宝宝开
始
只是爬,后来第一次站起来蹒跚着走了几步。
She began a torrid love affair with a theatrical designer.
她和一位舞台设计师开
始
了一场狂热的恋情。
He gently opened the throttle, and the ship began to ease forward...
他轻轻松开油门杆,轮船开
始
缓缓前行。
Hyde shifted his weight and felt himself teeter forward, beginning to overbalance...
海德转移了一下重心,就感到自己往前倾,开
始
失去平衡。
After having been subjugated to ambition, your maternal instincts are at last starting to assert themselves.
你那被雄心壮志压制已久的母性本能终于开
始
展现出来。
The conversation around them was resumed, but in subdued tones.
他们周围的人又开
始
交谈了,但这次是窃窃私语。
The stalwart volunteers marched in this morning ready to go to work.
忠实的志愿者们今天上午已就位,随时准备开
始
工作。
He replaced the boiler when the last one began to spout flames...
原来的锅炉开
始
往外喷火苗后他便换了个新的。
He has now begun to snip away at the piece of paper...
现在他已经开
始
剪这张纸。
She has recently begun to slouch over her typewriter.
最近,她坐在打字机前就开
始
变得无精打采的。
The electric fire had begun to singe the bottoms of his trousers...
电暖炉的火刚开
始
烧着他的裤腿。
He shucked his coat and set to work.
他脱掉了外套开
始
工作。
He began acting with the confidence of a seasoned performer.
作为一名久经历练的表演者,他满怀自信地开
始
演出。
I distinctly felt the heat start to sear my throat.
我分明感觉到嗓子开
始
烧得难受。
They have begun to take a more sanguine view.
他们的看法已经开
始
变得乐观起来。
After all these years she had reverted to her Veneto dialect and nobody could understand what she was saying.
这么多年后,她又开
始
讲威尼托方言,没有人能听懂她的话。
|<
<<
96
97
98
99
100
>>
>|
热门汉译英
treated
he
answers
scornful
risking
pack
flatus
sensed
i
cleared
teacher
it
mans
harming
felly
ap
dog
tapping
disregardful
querulous
lusts
testaceous
sulfanaidine
Massenet
turban
predisposing
rehab
letch
cafes
热门汉译英
保持健康
英国货币单位
一组
怪异多变
粟孔亚目
投缘
地峡
派系的
一次印刷
病原体
不认识的人
大孔隙
长弓
动听
维他命
刻苦用功的学生
歇息
拿破仑一家的
马拉硫磷酶
修辞法
氯丁二烯
伦敦佬的
使残酷
脱泥
磺胺的
咀嚼剂
巴哈马群岛
归类
错综复杂的事物
同宗接合
上下晃动
沿
含糊地说出
低吟声
生产方法
变狼狂
抗毒素
钠硝石
捏钳
柴捆护岸
墙墩
尤指磨成粉用谷物
用完了
脏家伙
传记作者
原声的
拥有发达的轻工业
四足的
笠贝科
最新汉译英
knows
dermoanergy
chloroalkane
chloralkane
bromoalkane
accelerating
histories
upsets
sashes
mavin
doper
whereof
thereof
Deg
multiformity
merchantable
multiplicity
spiking
coffee
frogeye
sanding
inhibin
hangmen
hangman
granogabbro
ferrogabbro
gabbrophyre
gabbro
endarteritis
最新汉译英
卤代烷
城市间的
使跳级
提早学完
免疫组织化学
在舞台前地
铺砂
砂纸打磨
带衬的裙
花岗辉长岩
吸尘器
头垢
政治上的
处事
半乳葡甘露聚糖
无伸缩性
被崇拜的女人
欧里庇得斯
使成玫瑰色
墨角藻碱
轻而易举的事
理所当然
火箭发射器
操作杆
喷气客机
有收入地
租期
卖国贼
贼
统帅权
主权统治权
声喻的
穿着鞋罩的
冰果汁水
四足的
免费赠品
工匠
说正经的
成语铅字
脾脱疽
炭疽
方言研究
碳沥青
结焦素
金手杖
防蝇去毛
眨眼睛
血石髓
使平稳