查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
3803
个与“
但
”相关的双语例句:
He was fired, but was later reinstated.
他被解雇了,
但
后来又恢复了原职。
She has no make-up on but she is ravishing.
她没有化妆,
但
也很迷人。
They agreed as to the grand outlines,but quibbled over particulars.
他们对重大要点表示同意,
但
对细节却含糊其词。
While the inclination to procrastinate is common , one must fully consider the detrimental impact of unnecessary delays.
虽然拖延的倾向是普遍的,
但
是人们应该充分考虑到不必要的延误造成的有害影响。
He didn’t like the food, but he made a pretence of eating some of it as he was a guest.
他不喜欢这道菜,
但
因为他是客人, 所以假装吃了一些。
had a witty but overweening manner about him
他周身有种诙谐
但
又傲慢的气质
There is yet some good in public envy, whereas in private, there is none. For public envy, is as an ostracism, that eclipseth men, when they grow too great. And therefore it is a bridle also to great ones, to keep them within bounds.
虽说私人间的嫉妒有百害而无一利,
但
公众的嫉妒却还有一点好处,因为它就像陶片放逐法,可除去那些位高专权者,所以它对其他大人物亦是一种制约,可使他们循规蹈矩。
She produced still lives and landscapes but above all moody yet incisive portraits of her mother, local school girls, women workers in town (profiles of a pensive, aristocratic looking seamstress dressed in black stand out).
但
最重要的是画了她那忧悒、尖刻的母亲,还有当地上学的女孩、小镇上的女工人(其中一位穿黑衣的、沉思的、具有贵族气质的女裁缝师的侧面像最为突出)。
Don’t feel ashamed—we don’t despise the widow’s mite, and, as they say, every penny helps.
不用觉得不好意思——我们不会瞧不起微薄
但
可贵的捐赠的,正如人们说的,每一文钱都会起作用。
Albeit fair,the girl was not sought after.
那姑娘虽然漂亮,
但
不是被爱慕的女子。
Although blind by the explosion, he faced the future with unmatched courage.
他虽然因爆炸而失明,
但
仍然能以无比的勇气面对未来。
In spite of the unfavorable weather,the grain output of the farm kept up and even increased a little than last year.
尽管天气不好,
但
粮食产量并未下降,甚至比去年还略有增加。
I made him what I thought were several tempting offers,but he wouldn’t bite.
我向他提出一些自以为动听的建议,
但
他不肯上钩。
The dress was absolutely plain, but quite stunning.
这件裙装非常简单,
但
是十分漂亮。
Now the American and European economies are far weaker, and though Japan’s exports to Asia have grown this year, they do not counteract the sloth elsewhere.
如今,美国和欧洲经济要虚弱很多,虽然日本对亚洲其他国家的出口今年得到增长,
但
这些并不足以抵消其他地方的停滞。
He has a rudimentary ability to read,but he can only read simple words.
他有基本的阅读能力,
但
他只能看懂简单的词。
A cat can retract its claws, but a dog can’t.
猫的爪子可以缩进去,
但
狗不能。
He is 74 years old but still full of zest.
他 74 岁了,
但
仍充满激情。
But that is now an untimely subject.
但
那是一个现在不合时宜的题目。
He’s a kind of unofficial adviser,but I’m not sure exactly what he does.
他像是个非官方顾问,
但
说不好他究竟是干什么的。
|<
<<
6
7
8
9
10
>>
>|
热门汉译英
treated
title
copping
babbling
earthing
presses
renitent
fatidic
heaping
composes
gypping
he
gameness
thirteen
drives
unknown
leagues
crystal
entellus
defrock
infix
riced
aggresses
diverse
deposed
reviewed
Exposure
pedalled
teacher
热门汉译英
小口喝
题目
贤能
装配的
退一步
把柄
有希望地
分界线
学生
烧上彩色的
有铰链的
旋转者
使悲痛
牵线木偶
浓密绒毛
古罗马的
抖搂
麻黄型穿孔板
提出供考虑
悍匪
崇高地
润湿
奋勉
筑城者
诱人犯罪
事态平息
摊
石蟹属
诱惑人的
消火者
铅色的
搀蜜的杜松子酒
加拿大英语
偏斜度
精通的
因卡塔
宣判有罪
不可比性
地毯织料
对抗演习
人造糖
破灭的
被惯坏的
融蚀晶体
意识到的
室内的
坚忍的
钩吻中毒
恰当事项
最新汉译英
a
passing
tuneful
mastering
fort
forts
unexpectedly
appends
apanage
dukedom
expends
refrained
mesoappendicitis
accouterment
impends
capsicin
goings-on
appended
expended
expenditures
goings
impended
impendency
out-goings
expenditure
establish
interdepend
elaborate
appendiclausis
最新汉译英
广播的频道
体系
固定的
后为罗马属地
属地
贴标签
加标签
趁情况尚可时
使用说明标签
名签
拒签
贴上标签
有背胶的标签
签
贴上
忽然低下头
互赖
使用做某事
蕃椒油
精装书的
蕃庑
蕃
液力补偿悬挂
悬挂
创新者
不反转的
全球性的
十字架
不可逆的
慰问的
均能的
有刺的
使成体系
不道德的行为
字母
在上文中
磷铁华
在上文
反义的
成交量
海雀科
齿状部份
白蛋白定量法
调查问卷
免疫定量法
功能不良
碱定量法
甲状腺机能减退
酸定量法