查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
3803
个与“
但
”相关的双语例句:
He was fired, but was later reinstated.
他被解雇了,
但
后来又恢复了原职。
She has no make-up on but she is ravishing.
她没有化妆,
但
也很迷人。
They agreed as to the grand outlines,but quibbled over particulars.
他们对重大要点表示同意,
但
对细节却含糊其词。
While the inclination to procrastinate is common , one must fully consider the detrimental impact of unnecessary delays.
虽然拖延的倾向是普遍的,
但
是人们应该充分考虑到不必要的延误造成的有害影响。
He didn’t like the food, but he made a pretence of eating some of it as he was a guest.
他不喜欢这道菜,
但
因为他是客人, 所以假装吃了一些。
had a witty but overweening manner about him
他周身有种诙谐
但
又傲慢的气质
There is yet some good in public envy, whereas in private, there is none. For public envy, is as an ostracism, that eclipseth men, when they grow too great. And therefore it is a bridle also to great ones, to keep them within bounds.
虽说私人间的嫉妒有百害而无一利,
但
公众的嫉妒却还有一点好处,因为它就像陶片放逐法,可除去那些位高专权者,所以它对其他大人物亦是一种制约,可使他们循规蹈矩。
She produced still lives and landscapes but above all moody yet incisive portraits of her mother, local school girls, women workers in town (profiles of a pensive, aristocratic looking seamstress dressed in black stand out).
但
最重要的是画了她那忧悒、尖刻的母亲,还有当地上学的女孩、小镇上的女工人(其中一位穿黑衣的、沉思的、具有贵族气质的女裁缝师的侧面像最为突出)。
Don’t feel ashamed—we don’t despise the widow’s mite, and, as they say, every penny helps.
不用觉得不好意思——我们不会瞧不起微薄
但
可贵的捐赠的,正如人们说的,每一文钱都会起作用。
Albeit fair,the girl was not sought after.
那姑娘虽然漂亮,
但
不是被爱慕的女子。
Although blind by the explosion, he faced the future with unmatched courage.
他虽然因爆炸而失明,
但
仍然能以无比的勇气面对未来。
In spite of the unfavorable weather,the grain output of the farm kept up and even increased a little than last year.
尽管天气不好,
但
粮食产量并未下降,甚至比去年还略有增加。
I made him what I thought were several tempting offers,but he wouldn’t bite.
我向他提出一些自以为动听的建议,
但
他不肯上钩。
The dress was absolutely plain, but quite stunning.
这件裙装非常简单,
但
是十分漂亮。
Now the American and European economies are far weaker, and though Japan’s exports to Asia have grown this year, they do not counteract the sloth elsewhere.
如今,美国和欧洲经济要虚弱很多,虽然日本对亚洲其他国家的出口今年得到增长,
但
这些并不足以抵消其他地方的停滞。
He has a rudimentary ability to read,but he can only read simple words.
他有基本的阅读能力,
但
他只能看懂简单的词。
A cat can retract its claws, but a dog can’t.
猫的爪子可以缩进去,
但
狗不能。
He is 74 years old but still full of zest.
他 74 岁了,
但
仍充满激情。
But that is now an untimely subject.
但
那是一个现在不合时宜的题目。
He’s a kind of unofficial adviser,but I’m not sure exactly what he does.
他像是个非官方顾问,
但
说不好他究竟是干什么的。
|<
<<
6
7
8
9
10
>>
>|
热门汉译英
channel
l
simple
oversees
movie
top
by
mm
A
inefficient
they
Live
i
wans
pro
pronounce
ll
at
stories
quite
much
blacked
reads
more
and
too
allowed
have
here
热门汉译英
来
作品
中学生
大学生
单元
字母
孙子
爱好者
为什么
出
跳绳
名人
段落
工作室
规则
页面
成语
具体
送
卷笔刀
绝对
启程
语法
车厢
坚定
副标题
三个
一组
课文
触点
视角
违背
频繁
一个
强暴
仙境
做朋友
押韵
朗读
吸引住
认识到
指南针
偷
朋友们
四个
文档
大面积
立交桥
预算
最新汉译英
depicts
settles
miseries
haphazard
alleged
gleeful
nonchalance
succeeded
Forced
revised
teachers
cad
closes
sunning
greatest
picturing
lengths
strides
buddy
generals
mitigated
membranes
validated
relax
uninterested
entranced
greets
picture
speech
最新汉译英
政治活动
热情的支持者
不管
光滑
凡人
连接词省略
日常工作事项
授予
右手
词典编纂
混凝土
寒冷
直接
被擦亮
社区
关于社会问题的
课外
三角的
法国旧银币
大大
偷
蔓生植物
基本的
骑自行车的人
纵断面图
蠢女人
令人沮丧的人
了解情况的
一本正经的
饥荒
不可表达的
大字标题
分离主义者
垮台的原因
小沟
到站的
录音
重要技术成就
王室女成员
王公贵族夫人
加深
法警
搬出
口琴
音乐学校
电子学
南猿
不相容
中小型长沙发