查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
3415
个与“
什么
”相关的双语例句:
She must have some ulterior motive for being nice to me—what does she really want?
她对我这么好,一定别有用心—她到底想干
什么
呢?
What twaddle all these paradises are!
什么
天堂,妄谈而已.
Don't try to palm off that twaddle about the Cause to me.
请不要拿出
什么
主义之类的废话来跟我胡聊了.
The machine - guns were up on the turret blazing away like anything but it wasn't any use!
机关枪 就架在宏昌的更楼边——卜卜卜,真可怕!然而济得
什么
事 呀 !
No longer trammel by his responsibility as chairman, he can say what he wish.
他不当董事长就不受职务约束了, 想说
什么
就说
什么
.
It appears to be a throwback to prehistoric times that it has somehow managed to survive.
不知
什么
原因它竟然能够存活下来,这看来是对史前时期的一种返祖现象.
On what tenure does he hold the house?
他凭
什么
占用这所房子?
Why did he tarry so long on his way to school?
他为
什么
在上学途中耽搁了那么久?
There's so little to go on, we can only surmise what happened.
几乎毫无凭据,我们只能猜测发生了
什么
。
When was universal suffrage introduced in your country?
贵国是
什么
时候实行普选权的?
What is the difference between a tightwad's brain and a spendthrift's brain?
吝啬鬼的脑袋和挥霍者的脑袋有
什么
区别 呢 ?
Sara Sidle: What do you think caused these marks?
莎拉·西德勒: 你认为是
什么
导致了这些痕迹?
Don't hang around that shiftless guy. You don't know what he will do.
不要跟那个得过且过的混混在一起, 你不知道他会做些
什么
事.
What will your selection be in sequential order?
如果按照顺序排列,你将会给出
什么
答案?
What has roughen'ed your temper?
可
什么
东西惹恼了你了?
These rookie cops don't know anything yet.
这些新警察
什么
都还不懂.
You said you'd come, why did you renege on your promise?
你说你要来的, 为
什么
要背信弃义?
Mr. Abel needed no more remonstrance or persuasion.
阿伯尔少爷再不需要
什么
劝告或说服了.
I would be remiss if I did not do some-thing about it.
如果我对此不做点儿
什么
,就是不负责任。
When the hell did you say you developed this RAFTER?
你说你到底在
什么
时候研究出了这个“筏夫”?
|<
<<
71
72
73
74
75
>>
>|
热门汉译英
channel
she
of
shop
it
in
picture
the
movies
pin
time
equal
page
art
dog
parents
urged
yelled
by
treat
surpassing
murky
jin
king
shape
favourites
goes
tally
About
热门汉译英
学生
保持健康
游乐场
跳绳
使具有欧洲风
两个
肌酸内酰胺酸
骆驼
傻子
珍品
像猴的
入学标准
菊芋糖
同向双工器
筹商
拥戴
事先指导
牺牲
能量
啪嗒一声
建筑风格
有利可图的
情景
成熟
吞咽困难
控制键
交通工具内的
一着
用图案表示
详细的说明
定期定点举行的
好成绩
复习功课
汪汪
微型电脑
萌芽
签署
戏剧艺术
强行推入
解决不了
讽刺文作者
艺术家的
吊带
知心
一卷
一组
风俗
设置
典雅的言辞
最新汉译英
believe
arguing
weathered
side
democracy
hiving
cooks
masterwork
sprigs
String
auric
activation
bandage
repining
grandmothers
infections
mumbling
baby
corrected
supervised
fussily
joyful
companion
reliance
addenda
childhoods
outdoing
anteater
bulging
最新汉译英
大纲
遭到严厉的批评
悬有布帘的
排水沟
快速地
稳健的
有关推理的
有缺陷的
透彻理解
筹商
菜肴
同时代的
生殖器巨大畸形
风铃
无锈子型
无铁传递蛋白血
无根藤碱
思维能力
婴儿食品
集锦引曲
穴
行列式
主教权限
天然的状态
圭表
心
优雅的
拼凑
巡回演出
录音
担保付款
有法律约束的
在在
事先指导
行业术语
烹饪用具
录音机
主张干预的人
牺牲
理论上地
羡慕者
埋入
用作伪装的东西
诗歌艺术
有礼貌地
中地形
可贬黜的
里德
遗物