[地物] earthquake,earthshock,earthdin,temblor,cataclysm ;
[例句] 初步估计地震造成经济损失达一千亿新台币. Initial estimates said economic damage could be well over NT $ 100 billion.
[例句] 地震损失估计高达20亿美元. Estimates for the losses in the earthquake range as high as $ 2 billion.
[工] shock absorption,shock-absorbing,damping,decouple ;
[例句] 跑鞋有额外的减震设计。 Running shoes have extra cushioning.
[例句] 最先进的减震悬架保证汽车在最崎岖不平的道路上也可以平稳通行. State - of - the - art suspension guarantees a smooth passage over the bumpiest road.
(雾化汽油未经点燃就爆炸, 使发动机剧烈震动) knockings,knock ;
[例句] 直链烷烃使机器的 “ 爆震 ” 问题更加严重. The straight - chain alkanes exacerbate the problem of engine " knock ".
[例句] 上述两处地下装置均未受到爆震的严重影响. Neither of the underground installations was greatly affected by the blast.
[地物] focus,seat,hearth,centre,epicentre ;
[例句] 地表上直接对着震源的那一点称为震中. The point on the earth's surface directly above is called the epicenter.
[例句] 这一要求本身表明要用多震源. This requirement manifests itself in terms of multiple sources.
[建] anti-seismic,seismic resistance,quake-proof,anti-knock ;
shake,shock,vibrate,tremor,concussion ;
[例句] 股票在震荡中进一步下跌,直到股价达到某个新的平衡点。 Stocks seesawed ever lower until prices found some new level of equilibrium.
[例句] 四海翻腾,五洲震荡. The seas are rising and the continents are rocking.
tremble,quiver,shuddar,fremitus,dindle;
[例句] 电梯开动了,接着剧烈震颤起来,然后就毫无反应了。 The lift started off, juddered, and went out of action.
[例句] 油门猛然加大到几乎让人恐惧的程度,整个汽车剧烈震颤着。 The whole car shuddered with an almost frightening surge of power.
[地质] epicenter,epifocus,seismic vertical,epicentre,epicentrum ;
[例句] 微震的震中位于苏尔特湾。 The tremor was centred in the Gulf of Sirte.
[例句] 当离震中距离更大时,瑞雪波才变得显著. At greater epicentral distances the Rayleigh waves become very prominent.
thud ;
[例句] 神圣光芒 ( 神圣系 ) 现在同时增加神圣震击的暴击几率. Sanctified Light ( Holy ) now also increases the critical chance of Holy Shock.
[例句] 他们也把2倍仇恨效果挪到了冰霜震击上,你瞧. They also moved the 2 x threat effect over to Frost Shock, FYI.
shock,amaze,astonish,alarm,astoundment ;
[例句] 戴利主教说他听到红衣主教去世的消息后感到极为震惊和难过。 Bishop Daly said he was devastated by news of the Cardinal's death.
[例句] 是警察告诉我的。我很震惊,完全没想到。 The police told me. It was a bombshell. I had no idea.
[地] aftershock,[电影]Aftershocks;
[例句] 余震可能会摧毁更多的建筑物。 Further tremors could level more buildings.
[例句] 他们拼命地干着,担心余震可能会使房子再次受到震动。 They were working frantically in the fear that an aftershock would jolt the house again.
[地] seismic wave,earthquake wave,seismic waves ;
[例句] 在前一章里,已经讨论过有关爆震波在空气中的现象. The phenomena associated with a blast wave in air have been treated in the preceding chapter.
[例句] 经爆震波袭击后未被毁坏的变电站的重要组件受到较小的损坏. The transformer substation survived the blast with relatively minor damage to the essential components.
shock absorption,weakening ;
[例句] 辛烷数越高, 引擎的消震功能越强,高级油比较能够保护汽车引擎. The higher the octane number, the greater the antiknocking function of the engine.
slight shock ;
[例句] 微震的震中位于苏尔特湾。 The tremor was centred in the Gulf of Sirte.
[例句] 约5分钟之前,在距东京不远的千叶市也有过一次微震. A weak quake shook Chiba, near the capital, about five minutes earlier.
[医] tremulous ;
[例句] 不要害怕,电针只给您一种震颤的感觉. Don't be afraid. You will only feel a vibrating sensation.
[例句] 这时忽然听到林妮发出一声奇特的 、 令人震颤的喘息声. There was a strange, electric gasp from Lini them.
epicentral,epifocal ;
[例句] 别忘了震中的所有通讯都中断了. Don't forget that all communication at the epicentre also been cut.
[例句] 他是怎样测定震中的还是个谜. It is a mystery how he located the epicenter.
--
[例句] 她把厨房门重重地关上,我甚至听到了碟子的震颤声。 She slams the kitchen door so hard I hear dishes rattle.
[例句] 突然从下面传来一阵轻微的震颤声. Suddenly, there was a slight trembling sound from below.
pinking (knocking) ;
[例句] 优良的抗热震性 、 热稳定性及抗热冲刷能力. Excellent thermal shock resistance, thermal stability and thermal erosion resistance.
[例句] 传动构件安装在设备底板,机械损耗小,避震性高. Driving components are installed on the bottom - board of the machine the mechanical consumption and avoid vibration.
bradyseism ;
[例句] 配置: 后掌气垫, 前掌缓震橡胶. Configurations: after charge air, the former charge of rubber cushioning.
brisance ;
[例句] 碰撞的震力使驾驶员猛撞于车子的挡风玻璃上. The impact of crash hurtled the driver against the windshield of the car.