在汉英词典中为您找到60条与“”相关的词语:
  • 副 still,yet,even more,still more;
    [例句] 他们留下了一张名片,上面印着肖恩·林奇的名字。 They also left a card, imprinted with the name Sean Lynch.
    [例句] 诺思布里奇是个头脑冷静、诡计多端、阴险狡诈的罪犯,他可能会犯案。 Northbridge is a cool, calculating and clever criminal who could strike again.
  • return to the original condition or shape,restore,[化]reduction,deacidizing,deoxidize ;
    [例句] 化学家用电解法把水原为氢. The chemist reduced water by electrolysis.
    [例句] 经氧化 ― 原反应, 铜渗入铁中. By oxidation - reduction reaction, copper is cemented into the iron.
  • repay,pay back,compensate,imburse,pay ;
    [例句] 这些贷款延期偿以支付旧账利息。 Loans were extended to help pay the interest on the old ones.
    [例句] 由于无力偿1.14亿英镑的贷款担保,他被宣布破产。 He was declared bankrupt after failing to pay a £114m loan guarantee.
  • return,revert,send back,give back,recession ;
    [例句] “我来要求归我的房产,”她向接待人员宣布。 "I've come to reclaim my property," she announced to the desk clerk.
    [例句] 这辆车必须归给真正的主人。 The car must be returned to its rightful owner.
  • 退

    return,give back,hand back,reimbursement,send back ;
    [例句] 房东可以收取一笔可退的押金。 Landlords can charge a returnable deposit.
    [例句] 我随信退你的文件。 I return herewith your papers.
  • still,nevertheless,(表示希望) had better,(表示选择) or,just the same ;
    [例句] 好吧,不管怎样,是要感谢你所做的一切。 Well, at any rate, let me thank you for all you did.
    [例句] 达尔文的语言无论对专家是非专业人士而言都明白易懂。 The language of Darwin was intelligible to experts and non-experts alike.
  • (回击) fight back,return fire,counterattack,retaliate upon ;
    [例句] 当那两名男子击时,袭击他们的少年逃之夭夭。 The teenage attackers fled when the two men fought back.
    [例句] 士兵们在遇袭后予以击。 The soldiers returned fire after being attacked.
  • give back,return,remand,take back ;
    [例句] 这些财产已送原主. The property has been returned to the original owner.
    [例句] 警察宣布将偷窃的物品送原主. Police announced the return of the stolen goods.
  • amortization,amortise,amortisement,amortize,amortizement ;
    [例句] 计算利率, 付款方式,贷款额,贷款摊期中的任一样. Calculate the rate, payment principal or amortization by inputting any three known variables.
    [例句] 学生可于毕业后十年内摊贷款. It allows students to repay their loans over 10 years after their graduation.
  • counter-offer,counter-bid,abate a price,dicker,huckster ;
    [例句] 别怕价,现在是买方市场。 Don't be afraid to haggle: for the moment, it's a buyer's market.
    [例句] 谢谢你的价, 但我觉得太低了. I appreciate your counter - offer, but find it too low.
  • pay off,wipe off,meet ;
    [例句] 这笔贷款要在20年内清。 The loan is repayable over twenty years.
    [例句] 这笔借款要在年底清。 The loan is due for repayment by the end of the year.
  • return,give back,retrocede,retrocession ;
    [例句] 他从救世军那里拿了一支萨克斯管,但却被抓住了,只得将其交。 He took a saxophone from the Salvation Army but was caught and had to hand it back.
    [例句] 在离开旅馆之前请不要忘记交你房间的钥匙. Please remember to hand back your room key before leaving the hotel.
  • not bad,passable,(幸运) fortunately ;
    [例句] “玛丽·安好么?”——“她很好,”她平静地说。 "Is Mary Ann O.K?" — "She's fine," she said evenly.
    [例句] 你的头发好;不过你该理发了。 Your hair is all right; it's just that you need a haircut.
  • [法] remission,remittal,restoration,restore ;
    [例句] 他们的完整目录售价5美元,第一次订购时可返这5美元。 Their full catalogue costs $5, redeemable against a first order.
    [例句] 那名管理人员出面让她返所借图书馆的书。 The official showed up to tell her to turn in her library books.
  • 原剂

    deoxidizer,reducer,[化] electronating agent,reducing agent ;
    [例句] 缓慢的流速足以防止原剂的散失. A low rate is enough to prevent flushing of reductants.
    [例句] 原的烟酰胺核苷酸对固态酶可以起原剂的作用. Reduced nicotinamide nucleotides can function as reductants to nitrogenase.
  • also,still,in addition,besides;
    [例句] 除股价上升之外有无形利益。 There are intangible benefits beyond a rise in the share price.
    [例句] 有其他的房子能像这幢一样俯瞰首都吗? What other home offers such a commanding view of the capital?
  • remand ;
    [例句] 一名17岁的年轻人昨天被押候审。 A 17-year-old youth was remanded in custody yesterday.
    [例句] 他正被押候审。 He is currently being held on remand .
  • [书] please return (to the writer, etc.) ;
    [例句] 前请 审阅 之件,请早日掷为荷. Please return at your earliest convenience the manuscript [ draft ; material ] submitted to you for approval.
  • --
    [例句] 他一时半刻回不来. He won't be back for a little while yet.
    [例句] 假使你已看完那本书, 便将它回图书馆. If you have finished reading that book, take it back to the library.
  • escheat ;
    [例句] 不是丝棉被的坏处除了重, 不够飘逸. A silk - padded one is warm , soft and light , while those of other stuffing are heavy.
    [例句] 为感谢你的好意,礼物不重望笑纳. Please accept this small gift as payment for your kindness.