在汉英词典中为您找到270条与“”相关的词语:
  • 名 elephant,appearance,shape,image;动 (仿效; 摹拟) imitate,as ;
    [例句] 棋赛开始时,每名棋手有两只. Each player has two bishops at the start of the game.
    [例句] 这个序曲就清晨房间里的一块三棱镜一样灿烂辉煌. The prelude was as iridescent as a prism in a morning room.
  • abstract ;
    [例句] 他的绘画经历了具风格和抽风格两个阶段。 His painting went through both representational and abstract periods.
    [例句] “第三世界”是个抽概念,是一种简称。 "Third World" is an abstraction, a form of shorthand.
  • meteorological phenomena,meteorology,atmosphere,scene,weather ;
    [例句] 尽显其宏伟气的兰斯大教堂景色 a view of Rheims Cathedral, in all its splendour
    [例句] 据气预报, 明晨将有霜冻. According to the weather forecast, frost is expected tomorrow morning.
  • elephant's tusk,ivory,ebur ;
    [例句] 他给他演示如何吹奏牙吹口乐器。 He showed him how to blow into the ivory mouthpiece.
    [例句] 牙海岸成为世界上可可粉的主要产地。 The Ivory Coast became the world's leading cocoa producer.
  • phenomenon,appearance;
    [例句] 在意大利,每年大量捕杀野生动物的现令人震惊。 The annual slaughter of wildlife in Italy is horrific.
    [例句] 有时商店里的某些杂货会有脱销的现。 The stores are sometimes sold out of certain groceries.
  • mental image,mirage,phantom,phantasm,idol;
    [例句] 脚印可能只是幻。 Perhaps the footprint was a hallucination.
    [例句] 1981年6月24日那天,年轻的村民们首次报告说看到了圣母马利亚的幻。 It was on 24th June 1981 that young villagers first reported seeing the Virgin Mary in a vision.
  • target,object,boyfriend,girl friend ;
    [例句] 她知道自己是朋友们同情的对。 She knew that she was an object of pity among her friends.
    [例句] 首相今天仍是各大报纸的主要报道对. The Prime Minister remains the main story in today's newspapers.
  • symbolize,signify,symbol,emblem,emblematize ;
    [例句] 在一些作品中,花具有强烈的征意义。 In some works, flowers take on a powerful emblematic quality.
    [例句] 这个岛屿的凹凸险峻征着我们的历史和民族性格。 The island's ruggedness symbolises our history and the character of the people.
  • image,form,figure,vivid,visualize ;
    [例句] 这样大发脾气与他所树立的个人形不相称。 The outburst was inconsistent with the image he has cultivated.
    [例句] 我觉得那些人物形即使不说是乏味无聊,至少也是毫无深度。 I found the characters very two-dimensional, not to say dull.
  • false appearance,false impression,[地质]pseudomorph,false form,feint ;
    [例句] 这种怪诞的平静是一种假。 This eerie calm is an illusion.
    [例句] 经济复苏的假 a false dawn for the economy
  • scene,sight,picture,vision ;
    [例句] 明亮的流星,或者说陨石,是番难忘的景。 A bright shooting star, or meteor, is an unforgettable sight.
    [例句] 我们目睹了一家人正在收拾家当准备离开的凄惨景。 We encountered the pathetic sight of a family packing up its home.
  • aspect astrology,star image ;
    [例句] 电子照相得到的星看起来模糊,似乎是离焦的像. Electronographic star images appear soft and out of focus.
    [例句] 星学家的话可真应验了. This was quite a success for the astrologers.
  • impression,sensation,effect,printing(-)out,impress ;
    [例句] 令我印深刻的是他对目标的坚定不移。 What'simpressed me has been his considerable firmness of purpose.
    [例句] 他肌肉发达,但是太胖了,没给人留下好印。 He was well-built, but too fleshy to be impressive.
  • [哲; 心理]presentation,[数; 物]representation,idea ;
    [例句] 在这一切正常的表下潜伏的是将使这个家庭四分五裂的毒瘾。 Underneath this image of normalcy, addiction threatened to rip this family apart.
    [例句] 电视广告看上去或许更加专业,但要当心,不要把表误以为真。 Television commercials might seem more professional but beware of mistaking the gloss for the content.
  • imagine,fancy,visualize,vision,conceive of;
    [例句] 婚姻生活并不像他想的那么浪漫美好。 Married life was not as idyllic as he had imagined.
    [例句] 想一下那长长的金色海滩吧,在那里你可以独自徜徉。 Imagine long golden beaches where you can wander in solitude.
  • (Chinese) chess,chinese chess ;
    [例句] 有个犯人刻了一副漂亮的木头棋。 One of the prisoners has carved a beautiful wooden chess set.
    [例句] 我棋下不赢他. I can't beat him at Chinese chess.
  • [语] pictographic characters or pictographs, e.g. 日 (sun) and 月 (moon) -- one of the six categories of Chinese characters(六书) ;
    [例句] 字的结构不再有古文字那种形的含义, 而完全符号化了. Signs and designs almost disappeared , and characters became solely writing symbols.
    [例句] “ 应物形 ” 与 “ 以物观我 ” " Describing Objects as They are " and " Describing Objects to Reflect Ego "
  • sign,token,indication,evidence,hide ;
    [例句] 他的辅导教师发现了他在阅读和写作方面进步的迹。 His remedial teacher sees signs of progress in his reading and writing.
    [例句] 无迹表明向客户售出了不适用的保险。 There is no suggestion that clients have been sold inappropriate policies.
  • image,imagery,[心理] imago (pl. imagoes,imagines),imago ;
    [例句] 这些意在很大程度上表现出的人性泯灭让她深感惊骇。 She was horrified at the dehumanisation involved in much of the imagery.
    [例句] 观点阐述不充分,结构单薄,意也模糊不清。 The ideas seem sketchily developed, the textures thin, the images vague.
  • 征性

    token,symbolic,emblematic ;
    [例句] 你把她形容为入围名单上征性的女性人选。 You described her as the token woman on the shortlist.
    [例句] 今天的举动在很大程度上只是征性的。 The move today was largely symbolic.