在汉英词典中为您找到49条与“”相关的词语:
  • train,drill,manage,practice,break in ;
    [例句] 如果训得当,她会成为一名出色的演员。 She'll make a good actress, if she gets the right training.
    [例句] 那些离开该省出国打工的人大部分都未经专门训。 Most of those who left the province to work abroad were unskilled.
  • practise,practice,exercise,rehearsal,training ;
  • train,drill,trainer,instructor,coach ;
    [例句] 任何称职的教都会采取和我一模一样的行动。 Any coach worth his salt would do exactly as I did.
    [例句] 他重新树立自己地位的机会因教的战术而流产了。 His opportunity to re-establish himself had been nobbled by the manager's tactics.
  • skilled,practised,proficient,be proficient in,craftiness ;
    [例句] 直接邮寄广告业在特卖品的包装方面已经变得非常熟了。 The direct marketing industry has become adept at packaging special offers.
    [例句] 布莱克很熟地跳上了船,他的重量使小船微微向下沉了沉。 Blake jumped in expertly; the boat dipped slightly under his weight.
  • (使没有多余词句) concise,succinct,terse,refining,proficiency ;
    [例句] 现实主义, 简洁精, 刺激感官,充满美感和魔力. Realism , economy, sensuousness, beauty, magic.
    [例句] 其精的名词术语与分类特征常常对工程是有意义的. Its refined terminology and class distinctions are frequently meaningful for engineering work.
  • drill,practice ;
    [例句] 士兵7点起来操3个小时。 Soldiers are up at seven for three hours of exercises.
    [例句] 二战期间,该地区被用来操火炮射击。 During the Second World War the area was used for gunnery practice.
  • seasoned,experienced,tactful,know one's way around [about],tact ;
    [例句] 尤尔听了他们老的、连珠炮似的一番谈话。 Yul listened to their sophisticated, rapid-fire conversation.
    [例句] 他给人的印象是有头脑、老,很会讨人喜欢。 He comes across as an intelligent, sophisticated, charmer.
  • terse,succinct,pithy ;
    [例句] 这本书写得很好,插图生动形象,说明文字简精辟。 The book is well written, properly illustrated and excellently captioned.
    [例句] 这部电影叙事简,令人叹服。 The film tells its story with admirable economy.
  • rehearse,dry run ;
    [例句] 事先和朋友通过角色扮演排一下面试。 Rehearse and role-play the interview with a friend beforehand.
    [例句] 该管弦乐队一直在刻苦排演奏霍尔斯特和斯特拉文斯基的作品。 The orchestra's been swotting up their Holst and Stravinsky.
  • drill,drilling ;
    [例句] 草图应该是最终绘画的某种演。 The sketch should be a kind of rehearsal for the eventual painting.
    [例句] 这做饭的人也许并非为了艺术而在演技艺, 而是另有不可告人的目的. The cook might be practising her art , not for art's sake, but for immoral purposes.
  • (熟通达) mastership ;
    [例句] 他在体察民情方面表现得相当周到和达。 He's shown considerable delicacy and tact in feeling the public mood.
    [例句] 世事洞明皆学问, 人情达即文章. A grasp of mundane affairs is genuine knowledge; an understanding of worldly wisdom is true learning.
  • 不熟

    unskilled,inexperience,inexpertness,nonproficiency ;
    [例句] 他太缺乏经验,太不熟,难以成功。 He was too inexperienced and too inexpert to succeed.
    [例句] 他对工作还不熟. He is raw to his work.
  • 或训

    --
    [例句] 形成通过教育或训形成 ( 心智和品格 ) To form ( the mind or character ) by teaching or training.
    [例句] 成绩特优者,由本会或训机构给予奖励. The Commission or training institution may give reward to those who are outstanding in performance.
  • 再训

    [医] re-education,rehabilitation,reorientation,retraining ;
    [例句] 我不想再训新兵了。 I don't want to have another rookie to train.
    [例句] 解雇老警卫、再训年轻警卫取而代之并不是件容易的事。 It will not be easy to winkle out the old guard and train younger replacements.
  • 习生

    [医]improver,trainee ;
  • 兵场

    drill ground,parade ground,maidan ;
    [例句] 士兵们在兵营 兵场 操. The soldiers were at drill in the barrack - yard .
    [例句] 战场成了他们的兵场. The battle field became their training ground.
  • 功房

    [体]studio ;
    [例句] 放心, 我已经在功房找到解药了. Don't worry, I have got the antidote in the exercise room.
  • 习曲

    etude,[电影]Island Etude;
  • 球场

    --
    [例句] 板球运动员于比赛前在球场球. The players had a short net before the game.
  • 肌器

    [医] ergostat ;