在汉英词典中为您找到63条与“”相关的词语:
  • 名 tile,a surname;形 (用泥土烧成的) earthen;量 (特的简称) watt;
    [例句] 伦敦市芭蕾舞团从波修芭蕾舞团聘来了两名男舞蹈演员。 The London City Ballet has engaged two male dancers from the Bolshoi.
    [例句] 伦蒂诺几乎被众多的女性崇拜者奉若神明。 Valentino was virtually deified by legions of female fans.
  • [采矿] gas,mashgas ;
    [例句] 防暴警察向人群中投掷了催泪斯罐和烟幕弹。 Riot police hurled tear gas canisters and smoke bombs into the crowd.
    [例句] 军队用炮火和催泪斯予以反击。 The army responded with gunfire and tear gas.
  • disintegrate,collapse,crumble,disorganize,disintegration ;
    [例句] 英国煤炭工业只消两年就将彻底解。 In two years, the British coal industry will be dead and buried.
    [例句] 反对势力差不多都解了。 Opposition more or less crumbled away.
  • kilowatt (KW),kw. ;
    [例句] * 2千的电炉 a 2kW electric fire
    [例句] 年用电量平均为每小时500千. It's about 500 kilowatts per hour on average.
  • rubble,debris,brash ;
    [例句] 这座14世纪的大教堂变成了一堆砾。 The fourteenth century cathedral was reduced to a mass of rubble.
    [例句] 成千上万的尸体仍然被埋在碎石砾下。 Thousands of bodies are still buried under the rubble.
  • bricklaying,tiling,bricklayer,tiler ;
    [例句] 他给工打下手。 He worked as a bricklayer's mate.
    [例句] 工和木工经常使用铅垂线. Bricklayers and carpenters often use plumb lines.
  • [电] megawatt,megawatt electric (MW (E)) ;
    [例句] 在该大坝中,仅仅一组主发电机就可发电700兆. Just one of the dam's main generators produce 700 megawatts of electricity.
    [例句] 目前世界上已安装的风力发电总装机容量达到了121兆. The world currently has 121 gigawatts of installed wind energy capacity.
  • shide,shingle ;
    [例句] 我们听着雨水打在屋顶的木上. We listened to the rain on the shingle roof.
    [例句] 木重叠摞在一起. The shingles lapped over each other.
  • bricklayer,tiler,plasterer ;
    [例句] 匠们早就散了工,把工作场都上了锁. The masons and slaters have left their work and locked up the yard.
    [例句] 砖匠是砌砖垒墙的. A bricklayer lays bricks to make a wall.
  • watt,[医] watt ;
    [例句] 参见“加利福尼亚诉特”[1983年《联邦判例汇编》第2集第712卷第584页 ( 地区法院巡回法庭 ) ]. State of California v. Watt, 712 F .2 d 584 ( D . C . Cir. 1983 ).
    [例句] 发动机的发明归功于特. The invention of the engine is creditable to Watt.
  • imbrex,semicircle-shaped tile,pantile ;
    [例句] 请把那一摞筒递给我. Please pass me that pile of semicircular tiles.
    [例句] 楼座由砖石砌成, 楼身为起脊硬山顶, 筒拢重檐. Balcony from the brick structure, floor, starting as a ridge of hard - Peak, Pantile Long double eaves.
  • tile ;
    [例句] 大风把屋顶的片刮了下来. The strong wind hurled down bits of the roof.
    [例句] 屋顶的两面斜面都有破片. On both slopes of the roof there are broken tiles.
  • crock,crockery,earthen jar ;
    [例句] 有几次我还爬上山顶,在残垣断壁中寻找陶器罐。 And I had climbed several times to the top of the mesa and looked among the old ruins there for pottery.
    [例句] 这东西既象罐又象花瓶. It is something between a jug and a vase.
  • earthenware pipe,terra-cotta,terracotta ;
    [例句] 陶地板使这个地方给人一种非常舒适温馨的感觉。 The terracotta tiled floor gives the place a wonderfully homely character.
    [例句] 城墙下的住宅区, 窄小的鹅卵石铺成的街道两旁是石灰粉刷、陶盖顶的房屋. In the residential area below, narrow cobblestone streets are lined with whitewashed houses sporting terracotta roofs.
  • 楞纸

    corrugated paper ;
    [例句] 从而保持楞纸不活的套色和盒型的安定性. In order to maintain color and corrugated cardboard box type.
    [例句] 鸡蛋将使用防震的楞纸排列于纸箱内包装. The eggs are packed in cartons lined with shockproof corrugated paperboard.
  • tiling ;
    [例句] 屋顶可以盖了. The roof is ready to be tiled.
    [例句] 山墙突,檐口,滴水:突出在屋顶的山墙上的盖的边缘. Architecture The edge of the tiling that projects over a roof gable.
  • val ;
    [例句] 战斗主要集中在武科尔镇周围。 The fighting has been centred around the town of Vucovar.
    [例句] 这条道越过尔山口之后,穿过于拜河畔圣保罗。 After going over the Col de Vars, the route passes through St-Paul-sur-Ubaye.
  • 石板

    rag,slating ;
    [例句] 合同规定屋顶用红, 并非石板. The contract specifies red tiles, not slates, for the roof.
    [例句] 他们用石板做屋顶. They roofed the house with slates.
  • 博利

    --
    [例句] 委内瑞拉实行的固定官方汇率为1美元兑2.15博利. Venezuela has a fixed official exchange rate of 2.15 to the dollar.
    [例句] 该国居民向外汇交易商兑换美元,以防范通货膨胀或是本国货币博利贬值的风险. Residents seeking protection against inflation or a devaluation of the bolivar turn to currency traders.
  • 砾堆

    --
    [例句] 我站在倒塌的高塔脚下,看着救援人员在砾堆中搜寻。 I stood at the foot of the collapsed tower and watched the rescue workers sifting through the debris.
    [例句] 他们看了一看那片凄惨的砾堆,就动身往回走. After a short inspection of the melancholy ruins they retraced their steps.