在汉英词典中为您找到2347条与“”相关的词语:
  • 名 thing,matter,other people,the outside or material world versus oneself,content ;
    [例句] 脱咖啡因的咖啡仍含一些刺激和其他可能致癌的有害质。 Decaffeinated coffee still contains some stimulants and other nasties linked with cancer.
    [例句] T恤衫现在几乎成了伦敦西区时尚人士的必备之。 T-shirts now seem almost de rigueur in the West End.
  • goods,cargo,commodity,merchandise,bale;
    [例句] 在报关单上,寄货人将货列为农用机械。 On the customs declaration, the sender labeled the freight as agricultural machinery.
    [例句] 货运输采用普通货车或厢式货车。 Deliveries are made by common carrier or van line.
  • matter,substance,material ;
    [例句] 质和意识形态上的障碍在东欧已不复存在。 Physical and ideological barriers had come down in Eastern Europe.
    [例句] 脱咖啡因的咖啡仍含一些刺激和其他可能致癌的有害质。 Decaffeinated coffee still contains some stimulants and other nasties linked with cancer.
  • (commodity) prices,price ;
    [例句] “圣诞节以来价降了4成,”他悲叹道。 "Prices are down 40 per cent since Christmas," he lamented.
    [例句] 年初以来,价已经上涨了21%。 Prices have climbed by 21% since the beginning of the year.
  • 微生

    microbe,germ,microform,microorganism,animalcule ;
    [例句] 海洋微生腐烂后沉积形成磷酸盐。 The phosphate was deposited by the decay of marine microorganisms.
    [例句] 原油受到了自然产生的分解油类质的微生的侵蚀。 The oil is attacked by naturally occurring microbes which break it down.
  • animal,zoon (pl. zoa),beast,beastie,creature ;
    [例句] 在意大利,每年大量捕杀野生动的现象令人震惊。 The annual slaughter of wildlife in Italy is horrific.
    [例句] 语言是将人类与动区分开来的基本特征。 Language is something which fundamentally distinguishes humans from animals.
  • textile,fabric,texture,etoffe,drapery ;
    [例句] 她用薄薄的黑色织裹住了自己硕大的身躯。 She swathed her enormous body in thin black fabrics.
    [例句] 这种织非常结实,能经受粗加工。 The fabric is strong enough to withstand harsh processing.
  • living things,living beings,organisms,biology;
    [例句] 冷水中生的基础代谢速度要低很多。 Basal metabolism is much lower for creatures in cold water.
    [例句] 蓝鲸是地球上体型最大的生。 The blue whale is the largest living thing on the planet.
  • mineral ;
    [例句] 这种矿带有轻微的磁性。 The mineral is weakly magnetic.
    [例句] 主体材料是矿增强热塑性塑料。 The body is made of mineral-reinforced thermo-plastic.
  • food,eatables,edibles,aliment,bread ;
    [例句] 浅海床提供了丰富的食。 The shallow sea bed yields up an abundance of food.
    [例句] 接触食前尤其对洗手不能有半点马虎。 Be particularly fastidious about washing your hands before touching food.
  • plant,flora,botany,stray,foliage ;
    [例句] 他们验明6种植有可能提炼出药麻醉剂。 They identified six plants as having potential for development into pharmaceutical drugs.
    [例句] 把没种庄稼和植的土地都深翻一遍。 Dig over any ground that is clear of crops and plants.
  • grain,cereal,sito-(sitosterol 谷甾醇),corn,grist ;
    [例句] 将粮食和谷储存在阴凉干燥的地方。 Store grains and cereals in a cool, dry place.
    [例句] 糙米和其他谷属非精制的碳水化合。 Unrefined carbohydrates include brown rice and other grains.
  • goods and materials,material ;
    [例句] 内战阻碍着救援机构对饥荒赈济资的配给。 The civil war is obstructing distribution of famine relief by aid agencies.
    [例句] 情况越来越糟糕,贮备资也快用完了。 Conditions are getting worse and supplies are running out.
  • medicinal,medicine,medicant,medication,druggery ;
    [例句] 他们验明6种植有可能提炼出药麻醉剂。 They identified six plants as having potential for development into pharmaceutical drugs.
    [例句] 他们已在临床试验中接受过这种药的治疗。 They have been treated with this drug in clinical trials.
  • crop ;
    [例句] 将已收获过的黄瓜、西红柿和其他作的秧蔓割下,制成堆肥。 Cut down and compost spent cucumbers, tomatoes and other crops.
    [例句] 去年棉花作所遭遇的是彻头彻尾的灾难。 Last year's cotton crop was an unmitigated disaster.
  • physics,physical;
    [例句] 总而言之,这是一本通俗而务实的理入门书。 On balance, the book is a friendly, down-to-earth introduction to physics.
    [例句] 他是理尖子. He was the top student in physics.
  • [生] species,speci- ;
    [例句] 将这两个种杂交后颜色会由红色淡化成橙色。 Hybridising the two species will reduce the red to orange.
    [例句] 这种疾病能够在不同的哺乳类种之间传播。 The disease can spread from one mammalian species to another.
  • 氧化

    oxide,oxyde,oxidizing material,oxidate,oxid ;
    [例句] 该反应产生了几种氧化和其他伴生. The reaction produced some oxides and other by - products.
    [例句] 在我们的日常生活中氧化很常见. Oxide is usually seen in our daily life.
  • [] body,substance,object ;
    [例句] 他认为婴儿几乎就是毫无生命的体。 He thought of the baby almost as an inanimate object.
    [例句] 标准尺寸的三脚架可能会不便于使用,用于拍摄低角度的体时尤其如此。 Full-size tripods can be awkward, especially if you'reshooting a low-level subject.
  • [医] foreign matter,foreign body,rarity,[书]a dead person,eyewinker ;
    [例句] 他眼睛里有异. He has some foreign matter in his eye.
    [例句] 她手指肿大是内有异所致. The swelling on her finger was caused by a foreign body in it.