在汉英词典中为您找到137条与“”相关的词语:
  • 动 report,declare,reply,respond;名 newspaper,periodical,journal,bulletin ;
    [例句] 土耳其局势将成为明天《卫》的头条。 The Turkish situation makes the lead in tomorrow's Guardian.
    [例句] 《伦敦标准晚址几年前迁走了。 The London Evening Standard moved offices a few years ago.
  • intelligence,information,advices,gen,tip-off ;
    [例句] 他们怀疑内维尔和福斯特先生交换了秘密情。 They suspected that Neville had traded secret information with Mr Foster.
    [例句] 我们的情部门人员缺乏训练,机构臃肿,简直毫无用处。 Our Intelligence Service was untrained, cumbersome, and almost wholly ineffectual.
  • [讯] forecast,forecasting,prediction,predict,prophesy ;
    [例句] 天气预上说多云并伴有阵雨。 The weather forecast is for showers and overcast skies.
    [例句] 服务沿海地区的地方广播电台经常为驾驶游艇出海的人播天气预。 Local radio stations serving coastal areas often broadcast forecasts for yachtsmen.
  • telegram,cable,telegraph,message,telex ;
    [例句] “我想发份电。”——“好的,发给谁?” "I want to send a telegram." — "Fine, to whom?"
    [例句] 几天前,他收到劳埃德勋爵发来的一封电。 A few days earlier he had received a telegram from Lord Lloyd.
  • alarm,warning,alert,alarm signal,larum ;
    [例句] 一旦发现有泄漏,警就会响起来。 Any escape, once it's detected, sets off the alarm.
    [例句] 他听见警响了。 He heard the alarm go off.
  • newspaper,journal,newsprint,gazette,paper ;
    [例句] 兰德尔这个时候应该正在拿周日的纸。 Randall would just now be getting the Sunday paper.
    [例句] 几百张卷紧的纸在为数5万的人群中被点燃。 Hundreds of tightly rolled newspapers were set aflame among the 50,000 crowd.
  • (敌意地回击) make reprisals,take vengeance on,retaliate,revenge,an eye for an eye ;
    [例句] 为了复,她砸了前任男友的家。 She took revenge on her ex-boyfriend by smashing up his home.
    [例句] 社区和教会领袖呼吁各方保持冷静,不要采取复行动. Community and church leaders have appealed for calm and no retaliation.
  • reward,remuneration,pay,guerdon,recompense ;
    [例句] 他对自己在这桩买卖中所得的酬不愿多提。 He is cagey about what he was paid for the business.
    [例句] 摘水果的工作无聊,酬低,还非常辛苦。 Fruit-picking is boring, badly paid and very hard work.
  • circulate a notice,circular,bulletin,journal,aviso ;
    [例句] 我们只是想如实地向人们通事件情况。 We simply want to inform people objectively about events.
    [例句] 埃伦会通过电话及时向我通进展情况。 Ellen would keep me abreast of the progress by phone.
  • give the correct time ;
    [例句] 时用了35秒钟。 It took thirty-five seconds for the hour to strike.
    [例句] 时钟的时把他从沉思中惊醒。 The clock striking the hour pierced through his thoughts.
  • report,make known,speech,talk,bulletin;
  • report to a higher body [organ],declare sth.,declare ;
    [例句] 半数以上的家庭申收入超过35,000英镑。 More than half of all households report incomes above £35,000.
    [例句] 一切收入均应申。 No income should remain undeclared.
  • announce invalidated check in paper,be declared worthless,discard as useless,dumping,reject ;
    [例句] 这辆车废了,但人员全部安全逃离。 The car was a write-off, but everyone escaped unharmed.
    [例句] 我的汽车电池废了。 The battery in my car gave up the ghost.
  • report,tip,tip-off,accusation ;
    [例句] 有人举说他们正在从满满当当的卡车上卸洗劫来的家具。 They were reported to be unloading trucks filled with looted furniture.
    [例句] 虐待儿童案件常常没人举,或者为缺乏相关知识的公民所忽略。 Cases of child abuse often go unreported or ignored by uninformed citizens.
  • repay,requite,pay back,return,quittance ;
    [例句] 狗摇尾巴以答人们的爱护. A dog reacts to kindness by wagging its tail.
    [例句] 那就是你答我给予帮助的方式 吗 ? Is that how you reward me for my help?
  • [电] transmit messages by radio, telegraphy, etc.,transmit,telegraphy ;
    [例句] 发机滴滴答答地发出电. The telegraph ticked out a message.
    [例句] 德国特遣部队指挥官用无线电发称他将中止这次行动。 The commander of the German task force radioed that he was breaking off the action.
  • make a false report,false declaration,false return,misrepresentation ;
    [例句] 工人们虚受伤情况索赔 bogus claims of injury by workers
    [例句] 1914年他(跟其他很多人一样)虚了年龄以便能够参战。 In 1914 he (like so many others) lied about his age so that he could join the war effort.
  • revenge,avenge,[电影]The Ministers;
    [例句] 她决心要向杀害表妹的凶手仇. She is determined to wreak vengeance on those who killed her cousin.
    [例句] 杰克受了很深的伤害, 他等待着仇的时机. Jack was hurt deeply, and he bided his time for revenge.
  • [经] (开价) quoted price,quote,offer ;
    [例句] 我们的旅游价和那些度假手册里的价格相去甚远。 Our tour prices bore little resemblance to those in the holiday brochures.
    [例句] 该公司现在价3,900英镑安装双层玻璃窗。 The company is now offering to double-glaze the windows for £3,900.
  • requite,reward,repay,recompense ;
    [例句] 为了生计,他准备接受任何有酬的杂活. He is prepared to make a living by accepting any remunerative chore.
    [例句] 我不指望得到任何酬. I don't expect anything in reward.