在汉英词典中为您找到92条与“”相关的词语:
  • 动 go on a journey,travel,go on a punitive expedition,start a campaign;名 evidence,proof,sign,portent ;
    [例句] 她回应了一则友广告。 She replied to a lonely hearts ad.
    [例句] 我的一些病人艾滋病病毒检测呈阳性,但却无任何体。 I have patients who are HIV-positive and asymptomatic.
  • characteristic,feature,property;
    [例句] 语言是将人类与动物区分开来的基本特。 Language is something which fundamentally distinguishes humans from animals.
    [例句] 尸体保存完好,他的容貌特清晰可辨。 The body was found to be well preserved, his features easily recognizable.
  • conquer,subjugate,conquest,overcome,overmaster;
    [例句] 面对遭服的悲惨命运,他们保持了乐观的态度。 They have maintained their optimism in the face of desolating subjugation.
    [例句] 她勃发的热情和阳光的性格服了我。 Her burst of exuberance and her brightness overwhelmed me.
  • intrinsic,eigen ;
    [例句] 注意,这些本值并不是等距离分布的. Notice that the energy eigenvalues are not equally spaced.
    [例句] 为此目的,我们将首先考虑下列的本值问题. To this end we shall first consider the following eigenvalue problem.
  • tax collection,levy (tax),taxation,collect tax,impose ;
    [例句] 税基本上是不受欢迎的,在一定情境中才勉强为人接受。 Taxation is not popular in principle, merely acceptable in context.
    [例句] 西班牙对来自非成员国的进口农产品税。 Spain imposed levies on farm imports from non-member states.
  • symbolize,signify,symbol,emblem,emblematize ;
    [例句] 在一些作品中,花具有强烈的象意义。 In some works, flowers take on a powerful emblematic quality.
    [例句] 这个岛屿的凹凸险峻象着我们的历史和民族性格。 The island's ruggedness symbolises our history and the character of the people.
  • conscript,draft,call-up,levy,conscription ;
    [例句] 他们说,当前的兵体系应当逐步废除。 They said the present system of military conscription should be phased out.
    [例句] 国民警卫队和预备役的兵工作8月下旬开始。 The call-up of National Guard and reserve units begun in late August.
  • take over for use,commandeer,expropriation,requisition,confiscate ;
    [例句] 当局用旅馆房间安顿了3,000多名无处落脚的圣诞度假者。 Authorities requisitioned hotel rooms to lodge more than 3,000 stranded Christmas vacationers.
    [例句] 士兵们用首都的车辆,并且占领了电视台。 The soldiers commandeered vehicles in the capital and occupied the television station.
  • levy,collect,impose,assess upon,collection ;
    [例句] 他们对基督徒的商业交易收宗教税。 They levied religious taxes on Christian commercial transactions.
    [例句] 结果将是收更高的税。 The result will be higher taxation.
  • solicit,seek,ask for,want ;
    [例句] 我想就一件有关良心的事求您的建议,神父。 I would like your advice on a matter of conscience, Father.
    [例句] 国会议员这个周末要向所在选区的选民求意见。 Members of Parliament are spending the weekend canvassing opinion in their constituencies.
  • (收集) collect,recruit ;
    [例句] 它的让位不能单独用高额的管理费用和集费用来解释. Its demise cannot be explained by high administrative and collection costs alone.
    [例句] 战时集队伍. Troops are levied in time of war.
  • omen,portent,sign,evidence,premonition ;
    [例句] 这节诗描绘了春天来临的三个兆。 This verse describes three signs of spring.
    [例句] 忽略早期兆可能会导致疾病。 Ignore the early warnings and illness could result.
  • sign,indication,symptom ;
    [例句] 种种候预示明天天气良好. The signs augur well for tomorrow's weather.
    [例句] 我们寻求和平, 是因为我们知道和平是自由的候. We seek peace, knowing that peace is the climate of freedom.
  • expedition,anabasis ;
    [例句] 远队的费用由校方支付. The cost of the expedition was defrayed by the college.
    [例句] 出发远的那个早上,我醒来就有一种灾难即将来临的感觉。 On the morning of the expedition I awoke with a feeling of impending disaster.
  • enlist,recruit,conscript,commandeer,enlist for ;
    [例句] 海军的人员是从商船的人员中募的 吗 ? Were men for the Navy recruited from men on merchant ships?
    [例句] 募和雇佣强迫劳动力是战争罪行之一. Recruiting and employing forced labour was one of the war crimes.
  • 服者

    conqueror,conquistador,[电影]The Vanquisher;名 (电影名称) Pathfinder,enslaver;
    [例句] 这个家族将自己的世系追溯到诺曼服者. The family has traced its ancestry to the Norman invaders.
    [例句] 服者试著让当地人宣誓放弃他们的宗教. The conqueror tried to make the natives abjure their religion.
  • sign,symptom ;
    [例句] 回肠胆结石梗阻可引起各种明显的临床象. Obstruction of the ileum by stone leads to distinct clinical pictures.
    [例句] 爱玛在她的这篇谈话中,始终注意着她, 看不出有什么了不起的爱情的象. Emma watched her through the fluctuations of this speech, and saw no alarming symptoms of love.
  • 综合

    [心]syndrome,[医]diabetes insipidus diabetes mellitus opticatrophy deafnessDiGeorge ;
    [例句] 柠檬汁能够改善血液循环,有助于预防经济舱综合。 Lemon juice can help to prevent economy-class syndrome by improving blood circulation.
    [例句] 大约70%的女性有经前综合。 About 70% of women suffer from premenstrual syndrome.
  • impress,press ;
    [例句] 所有人力和耕畜都被强服役. All available manpower and draught animals were pressed into service.
    [例句] 在旧时代, 很多青年男子被强加入海军. In the old days, many young men were pressed into the navy.
  • 性特

    sex characteristic,sexual character,sexuality ;
    [例句] 语境是可以转换的, 翻译的实质就是语境的转换. 语境的转换具有忍让性特. Context can be transferred intolerably, and translation, in effect, is context transfer.
    [例句] 地域方言最重要的语言区别性特还是在于它的口音. The most distinguishable linguistic feature of a regional dialect is its accent.