在汉英词典中为您找到231条与“”相关的词语:
  • 动 [书]support,take,take care of,bring;介 with,by means of,by;副 (叠用, 表示“又”、“且”的意思) partly ... partly ...;名 (姓氏) a surname;
    [例句] 若IBM公司和苹果公司联手会有什么效果呢? What will be the effect of the alliance between IBM and Apple?
    [例句] 通往和平的道路很漫长。 The road to peace will be long and drawn-out.
  • (in the) future,aftertime,by-and-by,hereafter,in the future;
    [例句] 这些机器来会需要备件和维修保养。 In the future the machines will need spare parts and maintenance.
    [例句] 仔细阅读这些注释并其保留下来以备来之用。 Read these notes carefully and keep them for future reference.
  • make do with,make the best of,put up with ;
    [例句] 我们的床单有些次,您就着用吧。 We're a bit low on bed linen. You'll have to make do.
    [例句] 电视观众只能就着看一下已经看厌了的重播节目和二流电影。 Viewers will have to make do with tired re-runs and second-rate movies.
  • general,admiral,(下象棋时攻击帅) check,put sb. on the spot,Gen.;
    [例句] 军不喜欢非战斗部队人员靠近战场。 The General does not like non-combatant personnel near a scene of action.
    [例句] 人群中走出一人向军敬礼。 One of the company stepped out and saluted the General.
  • just now,a moment ago,a very short time ago;
    [例句] 找到这些孩子时,他们说自己是受了激才出走的。 When found, the children said they'd run away for a dare.
    [例句] 他才讲的我都同意. I quite agree with everything he said just now.
  • be about to,be on the point of,soon,in no time ;
    [例句] 在即到来的选举中,我们面临一场恶斗。 We'll face a tough fight in the upcoming election.
    [例句] 总统即结束对索马里的访问。 The President is about to wind up his visit to Somalia.
  • will,shall,be about to,be going to,gonna ;
    [例句] 谁知道总统要面临什么? Who knows what lies in store for the President?
    [例句] 想到要无所事事,他就非常害怕。 The prospect of waiting around just twiddling his thumbs was appalling.
  • (牌类娱乐用具) mahjong,[电影]Mahjong;
    [例句] 她知道她的母亲至少还要打四圈麻. She knew that her mother was good for at least four games of mahjong.
    [例句] 校董麻游戏现在常常举办展览和比赛. The governing bodies of Mahjong now often host exhibition games and tournaments.
  • almost,close to,near upon,nearly ;
    [例句] 他的工资会上涨近4,000英镑。 He will get a pay rise of nearly £4,000.
    [例句] 近100万人渡过这条河进入摩尔达维亚。 Nearly one million people crossed over the river into Moldavia.
  • general (陆军, 美空军),air chief marshal (英空军),admiral (海军) ;
    [例句] 他是由海军上精心挑选出来担任这项工作的。 He was hand-picked for this job by the Admiral.
    [例句] 他从来没遇到过一位真正的海军上。 He had never met a real live admiral.
  • (陆军, 美空军) major general,(海军) rear admiral,(英空军) air vice marshal ;
    [例句] 空军少安德鲁∙伯恩斯 Air Vice-Marshal Andrew Burns
    [例句] 陆军少威廉∙亨特 Major General William Hunt
  • brigadier (英陆军),air commodore (英空军),commodore (海军),brigadier general (美陆 、 空军) ;
    [例句] 空军准彼得∙肖 Air Commodore Peter Shaw
    [例句] 上校是陆军中校之上、准之下的军衔. Colonel is the military rank between lieutenant - colonel and brigadier.
  • 死者

    goner;名 I-WORMGONER“死者”病毒(又名:Goner Gone) ;
    [例句] 他的声音中带着死者的痛苦. The agony of the doomed was in his voice.
    [例句] 死者埋葬在教堂附近. Bury the dead near a church.
  • 来的

    coming,future,[法] ulterior,prospective ;
    [例句] 现在签订的合同可能在来的某一天就会失效。 A contract signed now might be invalidated at some future date.
    [例句] 我和他一起讨论他来的行动方针. I deliberated with him on his future course of conduct.
  • be going to,should,will;
    [例句] 若IBM公司和苹果公司联手会有什么效果呢? What will be the effect of the alliance between IBM and Apple?
    [例句] 会裁员160人的消息在该团体中掀起了一阵骚动。 News of 160 redundancies had sent tremors through the community.
  • 某物

    --
    [例句] 某物拍卖. To offer an item for sale at an auction.
    [例句] (球)高击:某物, 尤指球, 推入高弧线. To propel something, especially a ball, in a high arc.
  • --
    [例句] 这个孩子生于1月13日,到下个月的今天, 他满五个月. The baby was born on 13 January, so he'll be exactly five months this day month.
    [例句] 总统提名一名任期满的官员来负责委员会. The president nominated a lame duck to head commision.
  • --
    [例句] 媒体会歪曲事实,人说得不是完美无缺就是一无是处。 The media distorts reality; categorises people as all good or all bad.
    [例句] 你知道是谁人说成是有理智的动物的? Do you know who defined man as a rational animal?
  • 某人

    --
    [例句] [非正式用语]限制:限制某人特别是某人限制在某处作为惩罚. Informal To restrict ( someone ) especially to a certain place as a punishment.
    [例句] 一种暂时某人变成巨型金丝雀的咒语. A temporary hex to change someone into a giant canary.
  • --
    [例句] 前锋艾伦·史密斯两次严重失误,球射偏。 Striker Alan Smith was guilty of two glaring misses.
    [例句] 然后你的搭档应该球回传给你。 Your partner should then pass the ball back to you.