在汉英词典中为您找到103条与“”相关的词语:
  • 名 visitor,guest,traveller,passenger;形 (在人类意识外独立存在的) objective;量 [方] (用于论份儿出售的食品、饮料) portion,help,helping ;
  • hotel guest,traveller,passenger,fare,guest;
    [例句] 旅通过入境检查后领取了自己的行李。 The passengers went through immigration control and collected their baggage.
    [例句] 很多饮酒狂欢的人都是观光和来一日游的英国旅。 Many of the revellers are tourists and British day-trippers.
  • customer,shopper,client,patient,buyer;
    [例句] 我们得为50万名顾的利益着想。 We have the interest of 500,000 customers to think of.
    [例句] 银行往往建得看上去很坚固,好让顾放心。 Banks are built to look solid to reassure their customers.
  • objective,impersonality ;
    [例句] 要尽量观地分析情况,尤其是在工作上。 Try to view situations more objectively, especially with regard to work.
    [例句] 精神科医生务必要学会保持超乎寻常的观态度。 The psychiatrist must learn to maintain an unusual degree of objectivity.
  • client,custom,customer,consumer;
    [例句] 无迹象表明向户售出了不适用的保险。 There is no suggestion that clients have been sold inappropriate policies.
    [例句] 越来越多的公司户寻求将设施的管理外包出去。 Increasingly, corporate clients are seeking to outsource the management of their facilities.
  • passenger,[电影]Passengers;
    [例句] 我们大多数航班行李限重为每位乘44磅。 Most of our flights have a baggage allowance of 44lbs per passenger.
    [例句] 正常情况下,巴黎的交通系统每天运送95万乘。 Normally, the transportation system in Paris carries 950,000 passengers a day.
  • polite,courteous,(对人谦让) modest,stand on ceremony ;
    [例句] 他很气地邀请我参加那晚的鸡尾酒会。 He had very kindly asked me to the cocktail party that evening.
    [例句] 你们两位真是太气了。我会来的。 That is very kind of you both. I should like to come.
  • inn,roadhouse,lodge,[德] gasthaus,hostel;
    [例句] 在昨日星辰栈,我总有种宾至如归的感觉。 I always feel at home at Ye Olde Starre Inn.
    [例句] “行!”栈老板娘挺直身子愤然说道。 "Well!", said the innkeeper, drawing herself up indignantly.
  • broker,commission merchant ;
    [例句] 拍那些政治掮的马屁也救不了你。 Brown-nosing the power brokers won't save you.
    [例句] 他说, 英国人宁愿扮演掮的角色. The British, he said, always preferred the role of brokers.
  • [哲] object ;
    [例句] 该体的出现是其意义的证实. The object's advent is the significance's verification.
    [例句] 原子体的量子行为都是相同的. The quantum behavior of atomic objects is the same.
  • visitor,guest,passenger ,(商) travelling merchant ;
    [例句] 在人们鱼贯进入餐厅之前,她核实了一遍座位安排。 She checked the seating arrangements before the guests filed into the dining-room.
    [例句] 宾馆为人提供机场接机服务。 Hotels operate a collection service for their guests from the airports.
  • stand treat,entertain guests,invite sb. to dinner,give a dinner party,feast ;
    [例句] 我们找个地方一起喝一杯吧?我请。怎么样? Suppose we meet somewhere for a drink? I'll pay. How's that?
    [例句] 新郎请人起立为女傧相干杯. The bridegroom asked the guests to stand and then toasted the bridesmaids.
  • [旧] assassin,assassinator,cut-throat,stabber,thug;
    [例句] 他宣称他们已雇了刺来除掉他。 He alleged that they had hired an assassin to dispose of him.
    [例句] 他目睹了枪击过程并记住了刺的车牌号码。 He saw the shooting and memorised the number of the assassin's car.
  • a person sponging on an aristocrat,a hanger on of an aristocrat,dependant,easy rider,parasite;
    [例句] 食们不想吃到肚子胀鼓鼓的才离开饭桌。 Diners do not want to leave the table feeling bloated.
    [例句] 城里的其他街区为食们提供了中国菜、葡式菜、希腊菜等多种选择。 Other neighbourhoods in the city offer foodies a choice of Chinese, Portuguese or Greek food.
  • [书] sojourn ;
    [例句] 他正在城里汤姆家作. He's stopping at Tom's in town.
    [例句] 我喜欢邀请朋友到家作,并使他们受到家里人的热烈欢迎. I like to bring my friends home to a warm welcome from my family.
  • tenant (of a room or house),lodger,roomer,[电影]The Lodger: A Story of the London Fog;
    [例句] 如果其他条件不变,大多数房都愿意住单人间而不会选择与他人同住。 Other things being equal, most tenants would prefer single to shared rooms.
    [例句] 那里的房要求提供服务。 There have been demands for services from tenants up there.
  • politico,politician ;
    [例句] 政们想要的是不问是非、甘为他们搞宣传的哈巴狗一样的新闻媒体。 Politicians want a lap-dog press which will uncritically report their propaganda.
    [例句] 政们说这可能会导致议会解散。 Politicians say it could lead to a dissolution of parliament.
  • person often sent to win sb. over or enlist his support through persuasion,persuasive talker,one who undertakes to “sell an idea”,hired agent to spea
    [例句] 所有出色的说和推销员都是一样的。 All great persuaders and salesmen are the same.
    [例句] 我可不是那位前总统的说. I am not a hired agent for the former president.
  • visitor,tourist,excursionist,sightseer,[电影]The Tourist;
    [例句] 拥挤的人群和喧闹的噪音可能会让游有些茫然不知所措。 Sightseers may be a little overwhelmed by the crowds and noise.
    [例句] 参观酒窖前,游们先观看了有声的视频介绍。 Visitors are shown an audio-visual presen-tation before touring the cellars.
  • frequent caller,familiar,frequenter,habitue ;
    [例句] 她已经成了霍顿府的常。 She has become a regular visitor to Houghton Hall.
    [例句] 他是剧院的常。 He was a regular attender at the opera.