employ,hire,engage ;
[例句] 现行雇佣法要变,要奖勤罚懒。 Current employment laws will be changed to reward effort and punish laziness.
[例句] 英国雇佣法包括解决劳资纠纷的仲裁和调解机制。 UK employment law embodies arbitration and conciliation mechanisms for settling industrial disputes.
commission,brokerage,brokerage charges,brokerage expenses,commision ;
[例句] 这个售货员能得到所售每件货物的佣金. The salesman can get commission on everything he sells.
[例句] 那个东京的承包商被要求退还6000美元作为佣金. The Tokyo contractor was asked to kick $ 6000 back as commission.
cook-general ;
[例句] 这些姑娘从不受雇去做佣人的工作. These girls never hired out to do servants'work.
[例句] 她不得不去那户人家充当佣人. She had to go into service of that family.
betweenmaid,biddy,[法] wench,girl,bonne;
[例句] 女佣在厨房门后偷听。 The housemaid eavesdropped from behind the kitchen door.
[例句] 她的女佣把箱子锁进保险柜里。 Her maid locked the case in the safe.
--
[例句] 阁下是否被保险公司拒绝投保, 取消或拒绝续保您的家佣保险? Has any insurer declined, cancelled or non - renewed your Domestic Helper Insurance?
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--