在汉英词典中为您找到159条与“”相关的词语:
  • 形 in a mess,confused,in a turmoil,disturbed;名 chaos,riot,promiscuous sexual behaviour,promiscuity;动 (使混; 使紊) confuse,jumble,mix up;副 (任意; 随便) arbitr
    [例句] 门厅里到处扔着玩具和雨靴。 The entrance hall is littered with toys and wellington boots.
    [例句] 他的头发又长又,脸上胡子拉碴。 He had long unkempt hair and a stubbly chin.
  • mixed and disorderly,in a jumble,in a muddle,disorder,clutter ;
    [例句] 一阵杂的说话声把她惊醒了。 The sound of many voices awoke her with a start.
    [例句] 海岸线上堆着一大堆杂的巨石。 The shoreline was made up of a jumble of huge boulders.
  • muddledness,pêle-mêle tumble,chaos,confusion,babelism;
    [例句] 历史和轶闻的分界向来是模糊而混的。 The boundaries between history and storytelling are always being blurred and muddled.
    [例句] 法官的结案陈词在法庭上引起一片混。 There was pandemonium in court as the judge gave his summing-up.
  • harass,disturb,create confusion,cause havoc with,disarrange ;
    [例句] 四名男子被判扰治安罪名成立。 Four men were found guilty of breach of the peace.
    [例句] 地方法官宣判林先生扰治安罪名不成立。 Mr Ling was acquitted of disorderly behaviour by magistrates.
  • disorder,chaos,confusion,derangement,foul-up ;
    [例句] 某些化学成分失衡会道致大脑功能的紊. An imbalance in certain chemicals leads to disturbances in the brain's function.
    [例句] 据报告,厌食症和其他饮食方面的功能紊发生率正在不断增长. Reports of anorexia and other eating disorders are on the increase.
  • numerous and disorderly,helter-skelter,chaotic,deray,imbroglio ;
    [例句] 那是布鲁塞尔国际贸易谈判中纷的一天。 It's been a tumultuous day at the international trade negotiations in Brussels.
    [例句] 随着最后期限的临近,她开始心绪纷,不知所措。 As the deadline approached she experienced a bewildering array of emotions.
  • in disorder,in confusion,deranged ;
    [例句] 家族遗传的精神错困扰着他。 The insanity which ran in his family haunted him.
    [例句] 他已精神错,谁都不认得了。 He became delirious and couldn't recognize people.
  • (骚动变) turmoil,disturbance,upheaval,unrest,convulsion ;
    [例句] 真正的危险是该国东部地区的民众动。 The real danger is civil unrest in the east of the country.
    [例句] 更加危险的动区在首都之外。 The more serious flashpoints are outside the capital.
  • all over the shop [place,show],in disorder,in a mess ;
    [例句] 房屋零地散布于乡间. Houses straggled across the countryside.
    [例句] 他的书零地散置着. His books are all over the place.
  • (存心跟人找麻烦; 扰) make trouble,create a disturbance,put sand in the wheels,rock the boat ;
    [例句] 玛格丽特总是调皮捣,而且一意孤行。 Margaret was always mischievous and set on her own individual course.
    [例句] 很抱歉,我的儿子昨天在你家里捣. I'm sorry my boy was acting up in your house yesterday.
  • [医]cholera,[中医]acute gastroenteritis ;
    [例句] 霍即将暴发。 Conditions were ripe for an outbreak of cholera.
    [例句] 霍是一种细菌感染。 Cholera is a bacterial infection.
  • be in a rush and a muddle,tackle a job in a hasty and disorderly manner,ado,fooster,fuss ;
    [例句] 这个周末忙得一塌糊涂。 It was a hectic disorganized weekend.
    [例句] 找地方停车照例又是一番忙。 There was the usual faff of finding somewhere to park the car.
  • debunching,all over the place,lie scattered ;
    [例句] 她的头发打了开来,散地披在肩上。 Her hair had loosened and was tangled around her shoulders.
    [例句] 她那长长的金发散而打缕。 Her long fair hair was knotted and straggly.
  • in disorder,in a mess,untidy,messy ;
    [例句] 维多利亚式房屋屋顶高耸,房间布局凌,因此可能会显得较为阴冷。 Victorian houses can seem cold with their lofty ceilings and rambling rooms.
    [例句] 她走上前拥抱他并轻抚他凌的白发。 She walked forward and embraced him and stroked his tousled white hair.
  • riot,rebellion,revolt,commotion ;
    [例句] 以前曾发生过暴,现在局势不太稳定。 There have been riots before and the situation is volatile.
    [例句] 12名犯人在一场监狱暴中被杀害。 Twelve inmates have been killed during a riot at the prison.
  • hurry and confusion,alarmed and bewilered,flurried,fluster ;
    [例句] 在慌中她记不清哪个是格兰杰先生的船舱. In her panic she couldn't remember which was Mr Grainger's cabin.
    [例句] 汽车喇叭的叫声使男孩感到慌. The honking of horns flustered the boy.
  • disturbance,riot,chaos,make trouble,dust ;
    [例句] 有关街头骚的消息迅速传播开来。 Word has been spreading fast of the incidents on the streets.
    [例句] 欧内斯特·布朗住在离骚发生处几个街区远的地方。 Ernest Brown lives about a dozen blocks from where the riots began.
  • confuse,befuddle,throw into disorder,mess up,disarrange ;
    [例句] 日期完全搅了。 There has been a mix-up over the dates.
    [例句] 这个意外事件搅了我的阵脚. This accident upset our plans and threw us into confusion.
  • confuse,muddle,mess up,mess,play the mischief with ;
    [例句] 别把我理好的牌搞了. Don't play the mischief with the cards I have arranged.
    [例句] 大暴风雪搞了火车时刻表. The train schedule was disorganised by heavy snow - storms.
  • disorganize,throw into confusion,upset ;
    [例句] 忽视疲劳感会打我们的生物钟。 Ignoring feelings of tiredness knocks our body clocks out of kilter.
    [例句] 天气打了航空公司的航班安排。 The weather played havoc with airline schedules.