《汉英词典》

中共收录了180286个词语:
  • 野鸡

    [动] pheasant,street walker ;
    [例句] 野鸡是我们很少能品尝到的美味. A pheasant is a delicacy we seldom can enjoy.
    [例句] 猎人们打死了七只野鸡. The hunters laid low seven pheasants.
  • 壅水

    damming ;
    [例句] 故也有将冰坝壅水与冰坝体统称为冰坝. Therefore, both backwater by ice dam and ice dam body are called ice dam.
  • 明虾

    (对虾) prawn,Penaeus orientolis ;
    [例句] 客人点明虾鸡尾酒当开胃酒. The guests were served prawn cocktails as an appetizer.
    [例句] 包括虾, 蚝油, 蚌, 蟹,对虾, 明虾和龙虾. This includes shrimp, oyster sauce, oysters, crab, prawns and lobsters.
  • 神明

    gods,deities,spirit,divinities ;
    [例句] 这样的人很容易被人抨击为亵渎神明。 Such a figure is liable to be attacked as a blasphemer.
    [例句] 评论家抨击这部电影亵渎神明。 Critics attacked the film as blasphemous.
  • 球鞋

    gym shoes,tennis shoes,sneakers,shoes for games ;
    [例句] 这些网球鞋的设计穿起来舒服,易于发挥成绩。 These tennis shoes are designed for comfort and performance.
    [例句] 我得把我的网球鞋刷白. I must whiten my tennis shoes.
  • 幌子

    shop sign,signboard,pretense,cover,camouflage ;
    [例句] 他们打着实现远大理想的幌子为他们的每件恶行开脱。 They justify every villainy in the name of high ideals.
    [例句] 他打着受过良好教育的幌子到处欺瞒世人。 He was able to fool the world with his veneer of education.
  • 猎枪

    shotgun,fowling piece,hunting rifle,scattergun ;
  • 绳套

    bail,[电影]Petla;
    [例句] 用于绳套,设置保护点,或者紧急情况下 打结. Used for a variety of things including slings and emergency tie - offs .
    [例句] 你去把绞绳套在绞车的轴上. Tie the rope to the axis of the windlass.
  • 套鞋

    galoshoes,overboot,overshoes,galosh,overshoe ;
    [例句] 一双橡胶套鞋 a pair of galoshes
    [例句] 下雨时我们穿橡胶套鞋. We wear rubbers on our feet when it rains.
  • 圬工

    [旧] masonry,mason,tiler,plasterer ;
    [例句] 圬工拱形建筑结构的有限元分析. Finite Element Analysis of Masonry Arch Structures.
    [例句] 圬工砌体施工质量控制探讨. The Quality Control of Masonry Body Construction.
  • 足月

    born after the normal period of gestation,mature ;
    [例句] 婴儿足月降生了。 In due course the baby was born.
    [例句] 年过40的女性好像和年轻女性一样能够怀孕到足月。 Women over 40 seem to be just as capable of carrying a baby to term as younger women.
  • 美景

    beautiful scenery [landscape],fine view,beauty,picture ;
    [例句] 在丽晶酒店看香港岛的美景,视野绝佳。 The Regent hotel has a superlative view of Hong Kong island.
    [例句] 每个房间都能将皮苏里湾的美景尽收眼底。 Each of the rooms has a superb view of Pissouri Bay.
  • 驼鹿

    [动] elk,moose ;
    [例句] 在费尔班克斯, 向驼鹿喂食酒精饮料违法. In Fairbanks, it is illegal to feed alcoholic beverages to a moose.
    [例句] 狼以北美驼鹿和驯鹿为食, 这也是阿拉斯加猎人们最喜欢的猎物. WOLVES dine on moose and caribou, creatures favoured by Alaska's human hunters.
  • 甲虫

    beetle,dung beetle,[电影]Junebug;
    [例句] 一种稀有甲虫 a rare species of beetle
    [例句] 我看见树叶上有一只闪闪发光的绿色甲虫. He saw a shiny green beetle on a leaf.
  • 嘀咕

    whisper,talk in whispers,have misgivings about sth.,have sth. on one's mind ;
    [例句] 他听到人群前面有人在小声嘀咕什么。 He heard muttering from the front of the crowd.
    [例句] “为什么你不能告诉我?”我嘀咕道。 "Why can't you tell me?" I whined.
  • 站长

    head of a station, centre, etc.,station master,stationmaster ;
    [例句] 站长猛扑过去,奋力夺下他手中的枪。 The stationmaster pounced and wrestled the gun from him.
    [例句] 不, 站长不让我们呆在那儿. No, the stationmaster didn't let us stay there.
  • 烧炭

    charking ;
    [例句] 从前有个 烧炭 人, 独自一人生活和工作. There was once a Charcoal - Burner , who lived and worked by himself.
    [例句] 从那以后, 烧炭工人离下岗就不远了. From that point onward, the charcoal - burners'days were numbered.
  • 理事会

    [经] board of directors,board of governors,board of management,trustee council,council ;
    [例句] 空缺的世界拳击理事会次轻量级头衔被取消了。 The vacant W.B.C. junior-lightweight title has been called off.
    [例句] 理事会想把钱分配到具体的工程。 The council wants to dish the money out to specific projects.
  • 刮除

    strike off ;
    [例句] 早期病变可以有效地用放射线或烧灼术和刮除术来治疗. Early lesions can be successfully treated with irradiation or cautery and curettage.
    [例句] 用途: 主要用来刮除铁锈和墙漆. Application: mainly use to shave rust and oil paint.
  • 鸢尾

    [医] Iris tectorum Maxim.,fleur-de-lis ;
    [例句] 村舍花园万紫千红,鸢尾 、 百合花和牡丹竞相争艳. The cottage gardens blaze with irises, lilies and peonies.
    [例句] 鸢尾科属的任何一种球茎植物. An iris , especially a white - flowered form of Iris germanica.