《汉英词典》

中共收录了180286个词语:
  • 点明

    (指明) point out,put one's finger on ;
    [例句] 人物的性格特征都是通过与之相似的美术作品来点明的. The characters are often defined by parallels with works of art.
    [例句] 最后我点明主题. Finally I reached the subject.
  • 落得

    get,end in,result in ;
    [例句] 您知道,会有那么一些人,因为命运捉弄而落得无家可归。 There are those, you know, who, by circumstance, end up homeless.
    [例句] 很多人在战火中丧生,更多的人则落得无家可归。 Hundreds have been killed in the fighting and thousands made homeless.
  • 用品

    appliance,articles for use ;
    [例句] 成套足球用品的重新推出仅仅是一种促销的手段。 Football kit relaunches are simply a way of boosting sales.
    [例句] 国王迷上了订购化装用品和面具。 The King took a fancy to ordering disguises and masks.
  • 鸟枪

    fowling piece,birding piece,air gun,shotgun ;
    [例句] 朱尔斯:我们必须用鸟枪对付这群小子. JULES We should have shotguns for this kind of deal.
    [例句] 下面, 角落里, 堆着鸟枪, 步枪, 和火绳枪. While underneath, in a corner, were fowling piece, musket, and matchlock.
  • 妇人

    married woman,vrouw,wives ;
    [例句] 妇人冷冷地看着他,说道:“别没正经了。” The woman eyed him coldly. "Don't be facetious," she said.
    [例句] 这名年轻妇人痛哭流涕。 The young woman broke down in tears.
  • 娶妻

    wive ;
    [例句] 我就娶妻生子﹐住下来了. I got a wife and son and settled down.
    [例句] 娶妻求淑女,勿计厚奁. Better a portion in a wife than with a wife.
  • 名 (鸟类的一科) thrush,veery;
    [例句] 一只鸫落在松树的树枝上。 A thrush alighted on a branch of the pine tree.
    [例句] 一只乌鸫飞下来,停在他窗外的矮墙上。 A blackbird flew down and perched on the parapet outside his window.
  • 洁治

    (牙病防治措施之一) scaling ;
    [例句] 结果:洁治前不同牙周病组间患者唾液中6-K-PGFla含量比均有显著性差异. The difference in salivary 6 K PGFla between periodontal disease groups was significant before scaling.
    [例句] 结论通过 自制 洁治联系卡,可以有效地落实牙周病 的 三级预防的相关知识,使牙周病患者愉快的接受治疗,有效 的 控制牙周病的发展. Conclusions The self - designed fellow - up card for patients with periodontitis is effective regular check - up and three - stage prevention.
  • 汽锅

    steam-boiler,[物] boiler ;
    [例句] 汽缸内的压力会随着汽锅压力的增加而相应增加。 The pressure in the cylinders would go up in proportion to the boiler pressure.
    [例句] 万万必要在汽锅室不亡不收任何一栽易燃质料. Never in the boiler room storage of flammable materials of any kind.
  • 试题

    examination questions,test questions ;
    [例句] 老师就哪些问题可能作为试题作了几点提示. Several suggestions for possible examination questions were thrown out by the teacher.
    [例句] 这本书的试题是按难易程度顺序排列的. The tests in this book are arranged in order of difficulty.
  • 夜色

    the dim light of night,the shades,[电影]Color of Night;
    [例句] 随着夜色加深,他说话越来越前言不搭后语了。 As the evening progressed, he became increasingly incoherent.
    [例句] 夜色过早降临. Darkness descended too soon.
  • 贻贝

    mussel,sea-mussel ;
    [例句] 把贻贝洗干净,凡是合不上口的都扔掉。 Clean the mussels and discard any that do not close.
    [例句] 渔民们害怕宝贵的牡蛎和贻贝层会被破坏。 Fishermen fear valuable oyster and mussel beds could be decimated.
  • 淡菜

    [动] (贻贝干) mussel,californianus,dried mussel meat ;
    [例句] 午餐我所吃的淡菜不合我的胃口. The mussels I had for lunch haven't agreed with me.
    [例句] 淡菜脆嫩鲜香, 包汁入味, 是温州沿海的传统佳肴. Mussel crisp delicious, packet sauce tasty, traditional cuisine of coastal Wenzhou.
  • 疾风

    (强劲的风) strong wind,gale,[气] moderate gale,near gale,high wind ;
    [例句] 疾风知劲草,烈火见真金. Sturdy grass withstands high wind ; true gold stands the test of fire.
    [例句] 疾风知劲草. The strong wind reveals the strength of the grass.
  • 牙刷

    toothbrush ;
    [例句] 他拒绝让我使用他的牙刷. He has refused to let me use his toothbrush.
    [例句] 我妹妹有两把牙刷. My sister has two toothbrushes.
  • 苦思

    think hard,cudgel one's brains,languish for,languish,puzzle ;
    [例句] 为了安置你,我们苦思了两个月. We puzzled for two months about where to put you.
    [例句] 他苦思家乡. He is languishing for home.
  • 摩托艇

    motorboat ;
    [例句] 我们可以一路上乘摩托艇去. We can go all the way by motorboat.
    [例句] 国民托管组织已颁布禁令,禁止在多塞特、德文与康沃尔地区使用水上摩托艇。 The National Trust has placed an interdict on jet-skis in Dorset, Devon and Cornwall.
  • 梵文

    Sanskrit ;
    [例句] 夏尔马先生点上香,念起梵文咒语。 Mr Sharma lit incense and chanted Sanskrit mantras.
    [例句] 这些大乘佛教的文献都是用梵文与混合梵文写程. Mahayana literature was written mostly in Sanskrit and mixed Sanskrit.
  • 中人

    middleman,go-between,mediator,intermediary ;
    [例句] 她在试图加深画中人面部的颜色. She was trying to shade the face of the man in the picture.
    [例句] 因光线来自一边,画中人的脸有一半成为阴暗部分. The light from one side leaves half the subject's face in shadow.
  • 走道

    pavement,sidewalk,path,walk,walkway ;
    [例句] 服务员们匆匆忙忙穿过走道,把一盆盆汤重重地放在桌上。 Waiters went scurrying down the aisles, thumping down tureens of soup.
    [例句] 小孩子刚会走道儿. The baby has just learned to toddle.