(封建伦理) heavenly principles -- feudal ethics as propounded by the Song Confucianists,(天然的道理) justice ;
[例句] 他说这个决定有悖天理。 He said that the decision flew in the face of natural justice.
[例句] 哈哈, 天理昭彰. ” Ha , ha. Heaven's will is being done. "
wade,wade into the water,paddle ;
[例句] 他将吉普车切换为四轮驱动模式后涉水爬上了坡。 He put the jeep in four-wheel drive and splashed up the slope.
[例句] 这河不深, 我们可以涉水过去. The river is not deep; we can walk through it.
[医] demifacet,hemihedral ;
[例句] 用半面墙在房间里隔出了厨房。 The kitchen is sectioned off from the rest of the room by a half wall.
[例句] 擦过的那半面玻璃又干净, 又明亮, 还散发着一种淡淡的清香. Polished surface of that half - glass and clean, but also bright, but also exudes a faint fragrance.
pyramid ;
[例句] 我们出发去看金字塔和狮身人面像。 We set off to see the Pyramids and Sphinx.
[例句] 雄伟的加沙金字塔矗立在我们面前。 There rose before us the great pyramid of Gaza.
be left (over),remain,leave,spare ;
[例句] 用油炸一下剩下的辣椒,如果需要再加点调味汁。 Fry remaining peppers, adding a little more dressing if necessary.
[例句] 他把剩下的饼干和奶酪一扫而光。 He wolfed down the rest of the biscuit and cheese.
resort to,appeal to,go ;
[例句] 这样,其成员就可以不必诉诸战争来解决分歧。 It enabled its members to settle their differences without recourse to war.
[例句] 他们准备诉诸暴力来捍卫自己的信仰. They are prepared to resort to violence in support of their beliefs.
rhinoceros ;
[例句] 她是伦敦著名的“薄荷犀牛”夜总会的钢管舞舞者。 She is a pole dancer at London's famous Spearmint Rhino club.
[例句] 卡拉瑟斯被犀牛顶伤了。 Carruthers had been gored by a rhinoceros.
ground,land for building ;
[例句] 不算房子, 这地皮本身就值那些钱. The land itself is worth the money, without the house.
[例句] 他们划出一块半英亩的地皮来作房屋地基. They measured off a half - acre plot for a house lot.
surgeon,medical officer,military surgeon ;
[例句] 我叔叔是位严格而又倔强的军医,他曾身经两次大战. My uncle was a hard - nosed army officer who had seen service in two wars.
[例句] 她毫不怀疑,这就是那位军医了. She had no doubt that this was the surgeon.
the amount of tax to be paid ;
[例句] 减免的税额在地产和受益人之间分摊。 The allowable deduction is apportioned between the estate and the beneficiaries.
[例句] 限定税额已严重威胁到了该项目的进展。 The project is seriously threatened by rate-capping.
[语] tense ;
[例句] 注意过去时态动词的结尾. Note the endings of these regular past tense verbs.
[例句] 你列得出动词'beat'的所有时态变化 吗 ? Can you conjugate'to beat'in all its tenses?
[逻] proposition,thesis ;
[例句] 乔姆斯基的这篇评论题为《心理学与意识形态》。 Chomsky's review is entitled "Psychology and Ideology".
[例句] 不要修改少数论题以致排除所有其他的. Don't revise a few topics to the exclusion of all others.
upper (of a shoe) ;
[例句] 皮革鞋帮使脚得以透气。 Leather uppers allow the feet to breathe.
[例句] 鞋子的鞋帮、鞋跟和鞋舌部位都有衬垫,以增加舒适度。 The shoe has padding around the collar, heel and tongue for added comfort.
[音] variation ;
[例句] 有许多法律事务(尽管做起来也不是很容易)是主题变奏曲. Many legal tasks, although not quite easy, are a theme.
[例句] 海顿主题变奏曲,“圣·安东尼圣咏 ” Variations on a Theme by Haydn,'st Antoni Chorale "
whale,cetacean ;
[例句] 鲸鱼是鱼,对还是错? A whale is a fish. True or false?
[例句] 如果你不少吃些, 你最终会使自己看起来像一条鲸鱼! If you don't eat less, you'll end up looking like a whale!
wife's father,father-in-law,father,good father ;
[例句] 岳父的猝死使他十分伤心。 He had been deeply affected by the sudden death of his father-in-law.
[例句] 他 岳父 是个种植园经营者. His father - in - law is a plantation manager.
neglect,trifle with,ignore,take things lightly,trifle ;
[法] inspector,observer ;
[例句] 作为中立的观察员,我的分析应该客观。 As an impartial observer my analysis is supposed to be objective.
[例句] 国际观察员说此次投票是公正的。 International observers say the balloting was fair.
[口] claw,paw,talon ;
[例句] 那些狗继续用爪子疯狂地抓铁丝网。 The dogs continued to paw and claw frantically at the chain mesh.
[例句] 这匹狼用爪子挠着树,嚎叫了整晚。 The wolf clawed at the tree and howled the whole night.
appear indistinctly ;
[例句] 一缕辛酸和怀疑的神情,时时隐现在他的唇边. The lips had already a little curl of bitterness and skepticism.
[例句] 还有另外几个隐现在不祥的气氛之中的身影. Several othet figures ominously loomed.