《汉英词典》

中共收录了180286个词语:
  • 去掉

    do away with,get rid of,abandon,put off,got rid of ;
    [例句] 去掉熏肉的外皮,再把每一片熏肉切成两半。 Discard the bacon rind and cut each rasher in half.
    [例句] 要是炖鸡块的话,先去掉鸡皮。 If you casserole chicken pieces, take the skin off first.
  • 绝对的

    absolute,very,categorical,implicit,assoluta ;
    [例句] 工业部长将此事件形容为“绝对的丑闻”。 The industry minister described the affair as "an absolute scandal".
    [例句] 我对它有绝对的把握。 I'm as positive as I can be about it.
  • 恶习

    bad habit,evil practice,pernicious habit,abuse,vice ;
  • 名 [动] (节肢动物的一类) mite,acarid,acarus ;
    [例句] 能够发现的动物只有海蜘蛛 、 螨和微小的轮虫. The only discovered animals are water bears, mites, microscopic rotifers.
    [例句] 螨会经常出现在蛋上. Mites are frequently found on eggs.
  • 疥癣

    [牧] mange,scab,scabies,acariasis ;
    [例句] 我疥癣争取黑莓企业伺候器安装. I mangled to get the BlackBerry Enterprise server installed.
    [例句] 用于湿疹 、 湿疮 、 皮肤瘙痒 、 疥癣麻风等. For eczema, wet sore, itchy skin, leprosy, as scabies ringworm.
  • 附加的

    additional,auxiliary,[医] adjunct,fringe,accessional ;
    [例句] 我有一把锁,可是另外又买了一把作为附加的防盗保障. I have one lock but I bought another as an additional insurance against thieves.
    [例句] 这些附加的离子叫做填隙式离子. These additional ions are called interstitial ions.
  • 铺位

    bunk,berth ;
    [例句] 这个铺位的床垫很硬,毯子也很扎人,而且还有点潮。 The bunk mattress was hard, the blankets prickly and slightly damp.
    [例句] 戈德林订了他能订到的最早一班船的铺位。 Goldring booked a berth on the first boat he could.
  • actinium,[医] Ac.,Ac ;
    [例句] 锕射气氡的一种放射性的, 惰性的和气态的同位素, 其半衰期为3. A radioactive, inert, gaseous isotope of radon, with a half - life of 3.92 seconds.
    [例句] 讨论了该离子交换法在分离锕 - 镧系元素上应用的可能性. The possibility of its potential application is discussed for separation of actinon - lanthanon mixtures by ion exchange.
  • 掺假

    sophisticate,adulterate ;
    [例句] 坚决打击生鲜牛奶掺假制假的违法行为. And resolutely down on fresh milk production and adulteration of the offense.
    [例句] 中药掺假不仅降低疗效而且严重危害患者健康. Adulterated TCM severely do harm to TCM effect and the patients � � health.
  • 相反的

    contrary,opposite,[机] inverse,opposed,abhorrent ;
    [例句] 本文所持的论点恰恰是站在相反的立场。 The argument contained herein takes exactly the opposite point of view.
    [例句] 错误的态度会产生完全相反的效果。 The wrong attitude will have exactly the reverse effect.
  • 崩坍

    (突然崩裂倒塌) collapse,eboulement,fall down,slacktip ;
    [例句] 房顶崩坍了. The roof fell down.
    [例句] 煤矿生产过程中可能出现的最大危险就是巷道崩坍. The largest risk in coal mining is the collapse of the mine.
  • 余生

    the remainder of one's life,one's remaining years,(侥幸保全的性命) survival ;
    [例句] 她在维也纳度过了余生. She lived the rest of her life in Vienna.
    [例句] 他回到了芝加哥,在那里度过了余生。 He returned to Chicago, and made it his base for the rest of his life.
  • 副产品

    byproduct,[计] by-product,[经] by-products,co-product ;
    [例句] 塑料燃烧时产生出危险的副产品。 When burnt, plastic produces dangerous by-products.
    [例句] 医学研究引出的有商业价值的副产品 commercial spin-offs from medical research
  • 之后

    later,after,afterwards,sith,[电影]Later;
    [例句] 经过3个周末的追求之后,帕梅拉接受了伦道夫的求婚。 After a three-weekend courtship, Pamela accepted Randolph's proposal of marriage.
    [例句] 经过这么多苦难之后,他应该行点好运了。 He does deserve some good luck after so much wretchedness.
  • 聚结

    coalescence ;
    [例句] 这些颗粒聚结形成较大的团。 These small particles agglomerate together to form larger clusters.
    [例句] 这种颗粒,最好由有限聚结聚合技术来制备. The particles are preferably prepared by the limited coalescence polymerization technique.
  • 轻快的

    light,jaunty,agile,airy,brisk ;
    [例句] 以轻快的步伐上路 to set off at a brisk pace
    [例句] 轻快的舞蹈给这场戏渲染了欢乐气氛. The lively dance heightened the joyous atmosphere of the scene.
  • 喷枪

    [机] spray gun,airbrush (喷漆用),ejection gun,hand boom ;
    [例句] 只要漏一点,就会成为喷枪. A leak would have become a blowtorch.
    [例句] 工具: 建议使用专业的羊毛滚筒或使用喷枪. Tool: Use of the professional wool roller or paint - spraying pistol is suggested.
  • 风道

    [工] duct,air passage,air duct,wind hole ;
    [例句] 你们的真我居于高山之巅,与风道游四方. That which is you dwells above the mountain and roves with wind.
    [例句] 采用复合风道技术,增强散热效果. Adopting complex wind channel technic tor improve the heat transfer.
  • 止渴

    quench one's thirst ;
    [例句] 人们都知道可乐能消饿、止渴和解乏。 Coca is well-known for reducing hunger, thirst and fatigue.
    [例句] 他停了下来,在小溪边饮水止渴。 He stopped to quench his thirst at a stream.
  • 胡同

    alleyway,lane,bystreet ;
    [例句] 夜幕渐渐降临,我们驱车在狭窄的胡同里缓慢前行。 As the dusk shaded into night, we drove slowly through narrow alleys.
    [例句] 这条胡同的顶头有一家商店. There is a shop at the end of this lane.