snapdragon,fire-tongs,tongs,fire poker ;
[例句] 她用火钳再夹一些煤放进炉子里. She used tongs to put some more coal on the fire.
[例句] 她用一把火钳往炉火上再加了一些煤. She used a pair of tongs to put some more coal on the fire.
unbend,unwind ;
[例句] 那猫伸直了腰跳下墙头。 The cat uncurled itself and jumped off the wall.
[例句] 跳水时腿要伸直. When you dive, you must keep your legs straight.
tenderloin ;
[例句] 把切成片的猪肉里脊放在上面,再往上浇点调味汁。 Place the sliced pork fillet on top and pour a little sauce over it.
[例句] 今天的特餐是里脊牛排, 先生. Sirloin steak is our special of the day, sir.
right beside one,on hand,at hand,(经济状况) one's financial condition at the moment ;
[例句] 手头上有合适的设备将会帮上大忙。 Having the right equipment at hand will be enormously helpful.
[例句] 在公司倒闭后,他手头缺少现金。 He was short of cash after the collapse of his business.
(总算) at last,(算得上) be considered ;
[例句] 我们的生活虽然并非锦衣玉食,也算是衣食无忧。 We don't live in the lap of luxury, but we're comfortable.
[例句] 尚塔尔能保住她的事业算是走了运。 Chantal was lucky to be able to salvage her career.
civil war ;
[例句] 内战阻碍着救援机构对饥荒赈济物资的配给。 The civil war is obstructing distribution of famine relief by aid agencies.
[例句] 共和国之间紧张的种族关系可能会引发内战。 Ethnic tensions among the republics could lead to civil war.
cool down,be mollified ;
[例句] 他上次生气, 连续几天没消气. Last time he had a mad on, it lasted for days.
[例句] 他朝她笑了一下,让她消消气. He flashed her a disarming smile.
primary school,elementary school,junior school,grade school;
[例句] 这个男孩在上小学的时候就初次显示出成为运动员的潜力。 The boy first showed promise as an athlete in grade school.
[例句] 孩子们先上幼儿园,然后上学前班,再接着上小学。 Children graduate to the kindergarten, then pre-school, and then school.
even,even if,even though ;
[例句] 即令天气变化,你也要按时赶到. You must get there in time even if the weather should change.
[例句] 如果有人来劝我, 即令是国王亲自来. And if anyone tries to persuade me, even the King himself.
动 [书](毁坏;倒塌) collapse,fall apart,be destroyed ;
[例句] 房子倾圮了. The house was in a ruinous condition.
[例句] 我不喜爱坍圮 、 破烂的别墅. I do not like ruined, tattered cottages.
fall apart,fall to pieces,(累极) all one's limbs are out of joint ;
[例句] 别再装了,大车快散架了. Don't put any more on the cart, or it'll break.
[例句] 这整个快要散架的搭建物吊挂在一棵枝繁叶茂的大树的枝杈上。 This entire rickety structure was hanging from the limb of an enormous leafy tree.
go wrong,get into trouble ;
[例句] 差不多可能出乱子的地方都出了乱子。 Nearly everything that could go wrong has gone wrong.
[例句] 我直觉感到要出乱子了。 I had an intuition that something awful was about to happen.
act against one's will,be forced to,have no alternative but to,have to ;
[例句] 他们不得已买了顶层楼座的廉价票。 They had been forced to find cheap tickets in the gallery.
[例句] 不得已迁移至另一城市工作 forced relocation to a job in another city
it doesn't matter,it's nothing,that's all right,never mind ;
[例句] 我知道那根本没什么大不了的,所以有些无动于衷。 I know it's nothing serious and I feel quite unemotional about it.
[例句] 她是个非常沉着的人。没什么能让她惊慌的。 She was a very calm person. Nothing could fluster her.
thanks to,owing to,fortunately,luckily ;
[例句] 多亏一块1/4英寸厚的防弹钢板,他才捡了条命。 His life was saved by a quarter-inch-thick bullet-proof steel screen.
[例句] 其中一些人质得以获释多亏了杰西·杰克逊。 Jesse Jackson was instrumental in the release of some of the hostages.
(舍弃; 舍去) give up,part with ;
[例句] 其中很多东西都具有重要的情感价值,令人难以割舍。 Many of the things are of great sentimental value and it is going to be a wrench parting with them.
[例句] 我发现我已经难以割舍他们那份融融的暖意. I found I missed the friendliness and warmth of those people.
finish off,round off,wind up,bring to an end ;
[例句] 这出戏的煞尾很带劲. The play has a powerful ending.
[例句] 事情不多了, 马上就可以煞尾. There isn't much left ; we're winding up.
so much,so many ;
[例句] 他为什么选了这么些脸色苍白、有气无力而又无聊乏味的人? Why did he choose these pale, nerveless, uninteresting people?
[例句] 这么些活儿,得有个人帮帮你吧? Surely you need some help with so much work.
take down,unsling,detach,unmask ;
[例句] 吉尔站起身,走到书架跟前,取下一本书。 Gil rose and went to his bookcase and took down a volume.
[例句] 西蒙从书架上取下一本厚重的书。 Simon lifted a weighty volume from the shelf.
(站到里面去; [喻] 参与某种活动) have a foot-hold in,step inside,take part in,participate in ;
[例句] 在接插件或插头上的一种插脚, 也称管脚. A pin, also called a base pin, on a connector or plug.
[例句] 他十分费力地插脚挤上这辆公交车. He shoved onto the bus with great effort.