《汉英词典》

中共收录了180286个词语:
  • 概述

    summary,survey,sketch,summarize ;
    [例句] 《华尔街日报》的一篇社论概述了很多保守派人士的观点。 A Wall Street Journal editorial encapsulated the views of many conservatives.
    [例句] 该报告概述了这种新式武器的可能用途。 The report outlined possible uses for the new weapon.
  • 内窥镜

    [医] endoscope ;
    [例句] 内窥镜观察对这些大动物是一种有效的检查方法. Endoscopy is a useful method of examination in this species.
    [例句] 全息内窥镜系一根直径十毫米、长八十六毫米的不锈钢管. The holoendoscope is a stainless steel tube, 10 millimetres wide and 86 millimetres long.
  • 热力学

    energetics,thermodynamics ;
    [例句] 热力学定律 the laws of thermodynamics
    [例句] 热力学是很难教的一门课。 Thermodynamics is a hard course to teach.
  • 工事

    [军] fortifications,defense works,shelter,work ;
    [例句] 欧洲石器时期最大的土木防御工事位于威尔特郡的西尔布利山。 Europe's biggest Stone Age earthworks are at Silbury Hill in Wiltshire.
    [例句] 该防御工事能抵御当时所使用的各种进攻手段。 The fortress was proof against the techniques of attack then in use.
  • 招收

    recruit,take in ;
    [例句] 伞兵团可能会被迫招收女性。 The Parachute Regiment could be forced to admit women.
    [例句] 该课程只招收12人,学费为50英镑。 This course is limited to 12 people and costs £50.
  • 上位

    [植] superior,epistasis,epigyny ;
    [例句] 黑发基因对于红发基因位点来说是上位遗传的. The dark - hair genes are epistatic to the red hair locus.
    [例句] 典型的上位运动神经之损伤就会导致随意运动麻痹. A typical result of an upper motor neuron lesion is paralysis of voluntary movement.
  • 散文

    prose,essay,sketch ;
    [例句] 他的散文文笔有力、内容庞杂,有时几近晦涩。 His prose is vigorous and dense, occasionally to the point of obscurity.
    [例句] 他花了几个小时讲述法国和英国的散文。 He discoursed for several hours on French and English prose.
  • 河口湾

    branching bay,drowned river mouth,firth,estuary ;
    [例句] 这条河流入河口湾. The stream debouches into the estuary.
    [例句] 沉积相主要有河床相 、 河漫滩相、浅海相 、 河口湾相、湖沼相 、 滨海相和陆相坡积洪积风化红土等7种类型,它们的分布与古河谷的形成演化和海平面的变化密切相关. Sedimentary facies include river bed , alluvial flat, neritic , river mouth and limnetic, littoral, weathered continental drift bed and flood deposit facies.
  • europium,[医] Eu ;
    [例句] 用途: 用作氧化铕的原料. Uses: as the raw material of manufacturing europium oxide.
    [例句] 采用电解的方法将三价铕还原成二价. It is to reduce Eu 3 + into Eu 2 + with electrolyzation method.
  • 四下里

    around,round,everywhere,all around ;
    [例句] 我去四下里转转,看能发现些什么。 I'm going to look around and see what I can find.
    [例句] 收拾完东西,她四下里扫了一眼,叹了口气. When she had finished tidying up she looked around and sighed.
  • 诊察

    examine (a patient),examination ;
    [例句] 医生又对他诊察了一遍,然后开了另外一种草药。 He was examined again and then prescribed a different herbal medicine.
    [例句] 善于观察的医生常常能从人的表情、姿势以及动作诊察出抑郁症。 An observant doctor can often detect depression from expression, posture, and movement.
  • 展出

    put on display,be on show,exhibit,come out with,show ;
    [例句] 这个博物馆将长期展出60辆老爷车。 The museum will have a permanent exhibition of 60 vintage cars.
    [例句] 那堵墙的5块大碎片眼下正在伦敦展出。 Five large pieces of the wall are currently on exhibition in London.
  • 外显子

    [化] exon ;
    [例句] 核内的加工酶切下内含子,同时外显子 ( 编码序列 ) 连接在一起. The introns are cut out by processing enzymes in the nucleus and the exons ( coding sequences ) ligated together.
    [例句] 同时在外显子7上发现4个位点的基因多态性,分别为Gly551X(GGC→GGT ) 、 Arg554His ( CGT→CAT ) 、 Gln567Arg ( CAA→CGA ) 和Val582Ile ( GTC→ATC ). Four gene polymorphisms were identified in exon 7. They were Gly 551 X ( GGC → GGT ), Arg 554 His ( CGT → CAT ), Gln 567 Arg ( CAA → CGA ) and Val 582 Ile ( GTC → ATC ).
  • 在外

    not including,excluding,outside,extra-,dehors ;
    [例句] 我们因为风格奇特又独具创意而名声在外。 We've developed a reputation for being quite quirky and original.
    [例句] 在主室里,炽热的散热器暴露在外。 In the main rooms red-hot radiators were left exposed.
  • 仙子

    female celestial,fairy maiden,celestial being,immortal,faerie ;
    [例句] 她美如仙子! She is a real gem!
    [例句] 仙子使魔法将两兄弟变成了天鹅. The fairy's magic changed the two brothers into swans.
  • 晕倒

    fall in a faint,pass out ;
    [例句] 她晕倒了,把脑袋给磕了。 She'd fainted and banged her head.
    [例句] 我以为吻他的时候他会晕倒呢。 I thought he'd faint when I kissed him.
  • 庙会

    temple fair,fair,Festival temple fair ;
    [例句] 卡尔和爱弥儿去赶天主教庙会了. Carl and Emil went up to the Catholic fair.
    [例句] 明天,叫上大谷,大家一起去庙会吧? Do you want to invite Otani and go to the festival with us tomorrow?
  • 猎鹰

    falcon,shikra ;
    [例句] 猎鹰再也听不见主人的呼唤。 The falcon cannot hear the falconer.
    [例句] 例如, 慧星型车实际上不过是一部花哨的猎鹰车而已. The Comet, for example, was really only a fancy Falcon.
  • 怪事

    a rum [queer] go,wonder,oddity,fantasticality,weirdie ;
    [例句] “一只会说话的猪!”他大声叫道,“哎呀,真是怪事。” "A talking pig!" he exclaimed. "Well, I'll be darned."
    [例句] 卡尔森注意到另外一件怪事:他的植物开了两次花。 Carlson noticed another oddity; his plant had bloomed twice.
  • 偏远

    remote,faraway ;
    [例句] 很多难民村落都在偏远地区。 Many of the refugee villages are in isolated areas.
    [例句] 今天狩猎采集的生活方式在偏远地区侥幸留存了下来。 The hunter-gatherer lifestyle today survives precariously in remote regions.