《汉英词典》

中共收录了180286个词语:
  • 浑蛋

    (不明事理的人) blackguard,bastard,son of a bitch,chat good for nothing ;
    [例句] 过来,你这个小浑蛋! Come here, you little bugger!
    [例句] 你这个浑蛋! 你差一点儿把我辗死! You stupid bugger! You could have run me over!
  • 不名誉

    disreputable,disgraceful,attainture,discredit,disgrace ;
    [例句] 她不愿看到她深爱的男友就这样不名誉地死去。 She refuses to see her beloved boy die in such dishonor.
    [例句] 她给你看了那封不名誉的信了 吗 ? Did she show that infamous letter to you?
  • 鲸油

    whale oil,blubber,sperm,sperm oil,spermaceti ;
    [例句] 这种鲸油多. The whale is rich in blubber.
    [例句] 人们捕鲸是为了获得宝贵的鲸油 、 鲸肉和鲸骨. Men went whaling to get the valuable oil, meat, and bones of whale.
  • 啜泣

    sob,whimper ;
  • 哽咽

    (哭时不能痛快出声) choke with sobs,spasmodic sobs ;
    [例句] “本为什么要那样做?”她哽咽着问。 "Why did Ben do that?" she asked, in a choked voice.
    [例句] 苏震惊得哽咽起来。 Sue let out a strangled cry of shock.
  • 传教士

    missionary,Boanerges,Holy Joe,churchman,[电影]Le missionnaire;
    [例句] 在接受女性传教士的问题上,不同教派的态度大相径庭。 Acceptance of women preachers varies greatly from denomination to denomination.
    [例句] 清朝时,从英国来了一些传教士. Some missionaries came from England in the Qing Dynasty.
  • 雷电

    thunder and lightning,thunder,thunderbolt ;
    [例句] 天气预报预测高温、大风和雷电天气将继续。 Weather forecasts predict more hot weather, gusty winds and lightning strikes.
    [例句] 他那蓄积已久的怒气,就像雷电般倾泻在莫德身上. All his accumulated nervous agitation was discharged on Maud like a thunderbolt.
  • 行窃

    steal,commit theft,housebreaking,pilferage,thieve ;
    [例句] 报纸上几乎每天都有抢劫银行、入室行窃和拦路抢劫的报道。 Bank robberies, burglaries and muggings are reported almost daily in the press.
    [例句] 两个少年闯进了琼斯先生的母亲家里行窃。 Two teenagers burgled the home of Mr Jones's mother.
  • 挖洞

    potholing,cave,dibble,hole ;
    [例句] 牙医开始在那颗有问题的牙齿上挖洞,钻孔,直到最后把它补好。 The dentist commenced to dig, drill and finally fill the offending tooth.
    [例句] 鼹鼠的前足非常有力,擅长挖洞。 Moles have powerful forefeet for digging.
  • 婆罗洲

    Borneo ;
    [例句] 这种有趣迷人的动物是婆罗洲独有的。 This interesting and charming creature is unique to Borneo.
    [例句] 战争期间上校在婆罗洲服役并被授予一般服役奖章。 The colonel saw active service in Borneo and was awarded the General Service Medal.
  • 易碎的

    fragile,frangible,[医] friable,brittle,breakable ;
    [例句] 他爬进来的时候,那件易碎的工艺品摇晃起来。 The frail craft rocked as he clambered in.
    [例句] 池塘覆盖了一层易碎的冰. The pond was covered in a brittle layer of ice.
  • 早饭

    breakfast ;
    [例句] 她正在忙着收拾早饭后的那一摊子。 She was in the middle of clearing the breakfast things.
    [例句] 几分钟后我就能做点儿早饭出来。 I'll have some breakfast ready in a few minutes.
  • 马裤

    breeches,riding breeches,chausses ;
    [例句] 哈拉穿着库尔德斯坦常见的漂亮束腰上衣和马裤。 Hallah wears the stylish tunic and pantaloons common in Kurdistan.
    [例句] 他穿着马裤和长筒靴,靴上带着马刺。 He was wearing riding pants, high boots, and spurs.
  • 伤痕

    scar,bruise,hack,scaur,[电影]Scar 3D;
    [例句] 无数的是非颠倒使过去的岁月伤痕累累。 The past has been scarred by countless perversions of justice.
    [例句] 童年早期的情感创伤留下了难以抚平的伤痕。 The emotional wounds of early childhood leave ineradicable scars.
  • 米色

    cream-coloured,buff,beige,cream-colored,ecru ;
    [例句] 选用了粉红色和米色,以跟从天花板的颜色。 Pinks and beiges were chosen to echo the colours of the ceiling.
    [例句] 他身着一件米色丝绸衬衫,头戴一顶花格子高尔夫球帽。 He was wearing a cream silk shirt and a tartan golfing cap.
  • 吹鼓手

    trumpeter,bugler,eulogist ;
    [例句] 英俊的小伙子无需吹鼓手, 漂亮的村姑无需田地. A good face needs no band, and a pretty wench no land.
    [例句] 这些吹鼓手还真有本事, 能让这个人单独跳舞. These bugler still have ability really, can make this individual alone dance.
  • 大部分

    most,best,gross,a majority of,in a great measure ;
    [例句] 马克被迫承担大部分工作。 Mark was condemned to do most of the work.
    [例句] 她好像把大部分责任都推到了母亲身上。 She seemed to be placing most of the blame on her mother.
  • 垂饰

    pendicle,pendant,pendent,lavaliere,bulla ;
    [例句] 挂坠初最是一种功利物品专门服务于垂饰或套索钉的. Netsuke were originally utilitarian objects designed to serve as Pendants or toggles.
    [例句] 采购产品垂饰, 枕头, 壁挂, 表亚军, 钟. Tassels and Trimmings, Pillows, Wall Hangings, Table Runners, Bell.
  • 嫩枝

    spray,twig,twiggery,epicormic branch,burgeon ;
    [例句] 不要让嫩枝爬上篱笆,要令其沿着篱笆伏地向两边长。 Instead of training the shoots up the fence, lay them flat in both directions alongside it.
    [例句] 鹿群正在吃树上的嫩枝. The deer were eating the young shoots on the trees.
  • 开罗

    Cairo (埃及首都) ;
    [例句] 开罗对此次攻击表示遗憾。 From Cairo came expressions of regret at the attack.
    [例句] 开罗居民的人均绿地面积仅13平方厘米。 Cairo has only thirteen square centimetres of green space for each inhabitant.