(宴饮时陈设的座位) seats arranged at a banquet,feast,banquet ;
[例句] 在纪念筵席上大家都厚颜无耻地奉承他. At the testimonial dinner everyone flattered him shamelessly.
[例句] [谚]脸上笑嘻嘻,便饭成筵席. A cheerful look makes a dish a feast.
chatting and laughing,josh ;
[例句] 内尔的同事们说他实际上在说笑逗乐,心情不错。 Neil's colleagues say he was actually in a joking, upbeat mood.
[例句] 我们说笑了很久。 We talked and laughed a great deal.
[体] barbell ;
[例句] 他奋力一举,举起了205公斤重的杠铃. He strained and raised the barbell of 205 kilograms.
[例句] 从长凳上的水平位置举起 ( 如, 杠铃 ) To lift ( barbells, for example ) from a horizontal position on a bench.
force on entrance (into),burst into [in],intrude,barge in,crash into ;
[例句] 所有的门都用砖堵了起来,防止破坏分子闯入。 All the doors have been bricked up to deter vandals.
[例句] 在1/4决赛中他击败了伦德尔,闯入半决赛。 He reached the semis after beating Lendl in the quarterfinal.
[计] underscore,base line ;
[例句] 你必须搞清状况以及自己的底线。 You have to know what's what and when to draw the line.
[例句] 马丁内兹发球的时候通常站在底线处。 Martinez, when she served, usually stayed on the baseline.
vulgar language,obscence language,coarse language,four-letter word,vulgarity ;
[例句] 电视公司往往会在审查故事片时删去其中的粗话。 Television companies tend to censor bad language in feature films.
[例句] 她骂人的那些粗话让工人们大吃一惊。 The coarseness of her cursing amazed the workmen.
[植] sweetwood,laurel,bay tree ;
[例句] 你说得很对,这是月桂树的叶子。 You are absolutely correct. The leaves are from a bay tree.
[例句] 店主熟练地将调料卷进月桂树叶里。 Shopkeepers expertly rolled spices up in bay leaves.
beacon,illuminate,kindle,lamp,emblaze ;
[例句] 射击场被一排排深红色的灯光设备从下面照亮了. The shooting-range is lit from underneath by rows of ruby-red light fittings.
[例句] 一道道灯光照亮了夜空。 The night sky was lit up by flashes of light.
(用管乐器和打击乐器演奏) blow and beat -- to play music,play wind and percussion instruments,beat upon ;
[例句] 我们能听到狂风暴雨的吹打声. We could hear the bluster of the wind and rain.
[例句] 强劲的东风猛烈地吹打我们的脸. The strong easterly wind lash ed at our faces.
chamber,bedroom,dormitory,bedchamber ;
[例句] 新来的难民被安置在临时的集体寝室里。 The latest refugees were housed in makeshift dormitories.
[例句] 寝室在楼上,餐厅在楼下. The bedrooms are upstairs and the dining - room is downstairs.
toll,ring the bell ;
[例句] 苏格兰人喜欢鸣钟送旧. The Scots like to ring out the Old Year.
[例句] 全国为国王之死而鸣钟. Bells were tolled all over the country at the King's death.
bow,stoop,stoop down ;
[例句] 他弯腰蹲下,把小狗们都抱到自己腿上。 He bent to a squat and gathered the puppies on his lap.
[例句] 她弯腰向下,左右手交叉触及脚趾. She reached down, touching her toes with opposite hands.
be found everywhere,spread all over ;
[例句] 它们遍布于世界各地。 They are to be found all over the world.
[例句] 该省内遍布着许多小型滑雪场。 There are countless small ski areas dotted about the province.
make a general reference,refer to sth. in general,be used in a general sense ;
[例句] 当我们用 he 时, 我们泛指男女. When we use " he " , we generalize for both sex.
[例句] “ 江湖 ” 过去泛指四方各地. The term " rivers and lakes " in old days meant in general all corners of the country.
conservative,old-fashioned,backward-looking,insular,Biedermeier ;
[例句] 海格被自己那一套保守的战略战术所束缚。 Haig was limited by his blinkered approach to strategy and tactics.
[例句] 该公司保守的本性不利于竞争。 The company's conservative instincts sit ill with competition.
call up,muster up,pluck up,blowup,heave ;
[例句] 马尔科姆鼓起勇气请罗丝奶奶帮点忙。 Malcolm worked up the nerve to ask Grandma Rose for some help.
[例句] 我用了大约2个小时才鼓起勇气打电话。 It took me about two hours to pluck up courage to call.
diplex,diploid,two-tier,twofold,double ;
[例句] 新坐标系和坐标曲面的价值是双重的. The value of the new Cordinate Systems and surfaces is twofold.
[例句] 他们的目标是双重的: 通货膨胀与失业. Their targets were twofold: inflation and unemployment.
smash,wreck,shatter ;
[例句] 他们的房屋被敌人的炮火击毁. Their houses were damaged by the enemy's shellfire.
[例句] 他们的房屋为敌人的炮火所击毁. Their houses were damageed by the enemy's shellfire.
blastocyte,embryonic cell,germ cell ;
[例句] 胚细胞和糊粉层中的代谢活性立即活跃起来. Metabolic activity quickly develops in the cells of the embryo and the aleurone layer.
[例句] 这些囊胚细胞, 称卵裂球, 每个细胞都有一套二倍体染色体组. The cells of the blastula , called blastomeres, also each receive a full diploid set of chromosomes.
complain tearfully,sob out,whine,yammer ;
[例句] 不要一有问题就跑来向我哭诉。 Don't come bleating to me every time something goes wrong.
[例句] “看看你干的好事!”雪莉哭诉道. "Now look what you've done!" Shirley wailed.