《汉英词典》

中共收录了180286个词语:
  • 叽咕

    talk in a low voice,whisper,mutter ;
    [例句] 他对我叽咕了几句话,可我没太听清楚. He mumbled something to me which I did not quite catch.
    [例句] 他们俩叽叽咕咕地说些 什么 ? What are those two whispering to each other about?
  • 涔涔

    dripping,streaming,murky,cloudy ;
    [例句] 迈克晃了一下头,想把头发从汗涔涔的前额上甩开。 Mike shook his head, to unstick his hair from his sweating forehead.
    [例句] 我的衬衫汗涔涔的。 My shirt was clammy with sweat.
  • 捏合

    mediate,act as go-between,fabricate,make up ;
    [例句] 捏合馅饼时,要弄湿两张饼皮粘连的地方。 When assembling the pie, wet the edges where the two crusts join.
    [例句] 在包馅饼时,先把两片馅饼皮边沿接头部分弄湿,再将其捏合。 When assembling the pie, wet the edges where the two crusts join, to form a seal.
  • 名 dim glow of the setting sun,dusk,nightfall ;
    [例句] 曛? By 20 , she was one of the top female assassins in the world.
    [例句] 丫撬哪曛蟮?1916年了. After the revolution of 1917 our fencers found themselves in international isolation.
  • 5-羟色胺

    [医]5-HOT,5-HT,5-HTNA,5-OT ;
    [例句] 这种化学物质湮没了突触, 覆盖了5—羟色胺的受体. The chemical floods the synapse, overwhelming the serotonin receptors.
    [例句] 毒品引起的狂迷还能阻止5—羟色胺的再吸收, 进一步增加了突触内5—羟色胺的浓度. Ecstasy also keeps serotonin from being reabsorbed, further increasing the concentration in the synapse.
  • 遮护

    screening ;
    [例句] 新娘子的脸被薄纱遮护着,有一种蒙胧美. The sky is covered with clouds. It is probably going to rain.
    [例句] 宽帽遮护她的眼睛以防日射. Her wide hat shielded her eyes from the sun.
  • 拉毛

    galling ;
    [例句] 他房间的所有墙面都是用拉毛粉饰法粉饰的. All the walls of his house were stuccoed.
    [例句] 以涤纶纤维为纱,棉纤维为毛圈纱,采用先印花后拉毛圈的方法,实现了较为明显的朦胧印花效果. Printing followed warp - knittedfabric with polyester base yarn and cotton looped yarn good shadow effects.
  • 沼泽化

    swampiness ;
    [例句] 詹姆斯敦, 虽然真的是个很好的港口, 但太过沼泽化, 被蚊虫寄生, 且缺乏新鲜的水源. Jamestown , though it possessed a good harbor, was swampy, infested with mosquitoes, and lacked freshwater sources.
    [例句] 并依此分析了三峡工程对土壤潜育化沼泽化的影响. The effect of the Three Gorge project on soil gleization and swamping was discussed a.
  • 小卒

    (小兵) private,ordinary man,nobody,(国际象棋中的一个棋子) pawn ;
    [例句] 在权力斗争中,我们只是一批小卒. We are mere pawns in the struggle for power.
    [例句] 尽管约翰认为他身负重任, 但他实在只是一名小卒. Although John thinks he has an important job , he is really only a cog wheel.
  • 稀释剂

    thinner,[化] diluent,diluting agent,[医] attenuant ;
    [例句] 其中运载工业树脂和涂料稀释剂的两辆卡车起火了。 Two of the lorries, carrying industrial resin and paint thinner, burst into flames.
    [例句] 钇被用作稀土金属一种理想的 非磁性 稀释剂. Yttrium serves as an ideal non - magnetic diluent for the rare - earth metals.
  • 难以

    difficult to ;
    [例句] 我们得到了通常难以获取的大量数据。 We gained a rich supply of data which would normally be inaccessible.
    [例句] 他经历的恐怖事件在他脑海中刻下了深深的,或许是难以磨灭的印记。 The horrors he experienced are imprinted, perhaps indelibly, in his brain.
  • 阐释

    explain,expound,interpret ;
    [例句] 这种否认仅限于不接受对他所说话语的阐释。 The denial was limited to rejecting the construction put on his remarks.
    [例句] 这一点在本章结尾处有进一步阐释。 This point is developed further at the end of this chapter.
  • 氤氲

    [书] (of smoke or mist) dense,thick,enshrouding ;
    [例句] 流行色分金秋、氤氲、黑夜、清流四个系列. 深秋时节红叶的色彩印象. Deep autumn the colour impression of season red autumnal leaves.
    [例句] 梦中的兰花在诗意氤氲的田园中盛开. The dream orchids bloomed in the field full of poetries.
  • 精加工

    [机] fine machining,fine finishing,finish,finish cut,finish machining ;
    [例句] 它们看上去有益健康,实则掩盖了其为精加工食品这一事实。 Their healthy image disguises the fact that they are highly processed foods.
    [例句] 我们只是用磨床将工件抛光和精加工. We used grinding machines only to smooth and finish a workpiece.
  • 怀恨

    nurse a hatred (for),harbour resentment,bear a grudge,grudge ;
    [例句] 泰勒先生对那些曾反对过他的人并未怀恨在心。 Mr Taylor was not bitter towards those who had opposed him.
    [例句] 其他的孩子对我怀恨在心。 The other kids had it in for me.
  • 石林

    hoodoos,stone forest ;
    [例句] 石林在地貌上是一种高大的石芽. Stone forest is a kind of tall clints in geomorphologic structure.
    [例句] 旅游景点: 则岔石林自然保护区. Tourist Attractions: Stone Forest Nature Reserve is bifurcated.
  • 简章

    general regulations ;
    [例句] 章程的内容必须和简章一致. The content of the articles must be consistent with the memorandum.
    [例句] 请函寄贵校简章与入学申请表格各一份. Please send me a catalogue and an application for admission.
  • 惨然

    saddened,grieved,sad,bemoaned ;
    [例句] 他听到这个不幸的消息. 不禁感到惨然. He felt deeply grieved at this sad news.
    [例句] 赫斯渥惨然一笑, 这个小伙子则大笑起来. Hurstwood smiled grimly, and the boy laughed.
  • 心焦

    anxious,worried ;
    [例句] 我们等得好心焦! How anxiously we waited!
    [例句] 真叫人心焦 啊 ! This is really worrying!
  • 中秋节

    Mid-Autumn Festival,Moon Festival,Mooncake Festival,Zhongqiu Festival;
    [例句] 端午节是三个中国主要节日之一,另两个是春节和中秋节。 The Dragon Boat Festival is one of three major Chinese holidays, along with the Spring and Moon Festivals.
    [例句] 中秋节快到了. The Mid Autumn Festival is drawing near.