myelocyte,medullocel ;
[例句] 伊马替尼是目前治疗慢性髓细胞 白血病 的最普遍药物. Imatinib is currently the most popular therapy for chronic myeloid leukemia ( CML ).
[例句] 目的: 探讨MA方 案对成人急性髓细胞性 白血病 患者的疗效. Objective : To investigate the effects of MA on acute myeloid leukemia ( AML ).
[电] megawatt,megawatt electric (MW (E)) ;
[例句] 在该大坝中,仅仅一组主发电机就可发电700兆瓦. Just one of the dam's main generators produce 700 megawatts of electricity.
[例句] 目前世界上已安装的风力发电总装机容量达到了121兆瓦. The world currently has 121 gigawatts of installed wind energy capacity.
accumulate virtue ;
[例句] 牧师谈论着人一生积德,作为回报,死后才能永生. The priest talked about eternal life as reward a good life.
[例句] 奥尔从梅伊背后不耐烦地喊道: “ 你积德吧, 梅伊, 把面包给他们. ” From behind her Al growled, " God Almighty, Mae, give'em bread "
metachrome ;
[例句] 异染色质大部分是由短而重复的多核苷酸序列所组成的. Heterochromatin has shown to be composed largely of short repeated polynucleotide sequences.
[例句] 表现这种现象的染色体物质叫做异染色质. Chromosome material with exhibits of such behaviour is called heterochromatin.
metalworking,metal processing,metalsmith ;
[例句] 他是来自德累斯顿的金工工匠。 He was a crafts-man in metalwork from Dresden.
[例句] 她在肩上挂上两件精美的金工饰品. On her shoulders she wore two ornaments exquisitely set in gold - work.
microgroove ;
[例句] 他可以看见她脸上的细纹。 He could see faint lines in her face.
[例句] 它也有助于抚平细纹,并激起皮肤重建. It also helps to smooth fine lines and encourages skin renewal.
definitely not,certainly not,under no circumstances,by no means,anything but ;
[例句] 你决不会像疼爱自己的孩子一样疼爱别人。 You'll never love anyone the way you love your baby.
[例句] 决不要忽视耳部的任何疼痛。 Ear pain of any kind must never be ignored.
(关系密切, 如同一个整体) an organic [integral] whole,all people concerned,to a man ;
[例句] 女王道码头将会融商店、餐馆以及其他生活便利设施为一体。 Queensway Quay will incorporate shops, restaurants and other amenities.
[例句] 善与恶可能并存于一体。 Good and evil may co-exist within one family.
名 layman ,laywoman ;
[例句] 她翻身向外道: “ 唉! She rolled over and said, " Ai!
[例句] 所谓的心外求法就叫外道. Seek for the Dharma externally, and one falls into the deviant path.
depot,parking lot,parking lots,[法] park,stopping place ;
[例句] 停车场被人挤得水泄不通。 The car park was absolutely packed solid with people.
[例句] 他摇摇晃晃地行走在停车场凹凸不平的地面上。 He staggered on the uneven surface of the car park.
style of writing ;
[例句] 他的散文文笔有力、内容庞杂,有时几近晦涩。 His prose is vigorous and dense, occasionally to the point of obscurity.
[例句] 从他的文笔可以看出他思维敏捷。 Everything he writes demonstrates the acuteness of his intelligence.
crawl,pen,rail,[法] fencing,enclosure ;
[例句] 他从围栏上的狭窄缺口里挤了过去。 He squeezed through a narrow opening in the fence.
[例句] 围栏倒下时发出了断裂的声音。 There was a splintering sound as the railing gave way.
plate metals,strap (捆扎或钳夹物体的),plate,slat ;
[例句] 两条电缆连到金属板的每个角上。 Two cables connect to each corner of the plate.
[例句] 油轮外部金属板覆层破裂的那一瞬间,油开始外溢。 The tanker began spilling oil the moment her outer plating ruptured.
behind,later,as follows,postero-,posteriority ;
[例句] 框架用横杆牢牢固定在后墙上。 The frames are secured by horizontal rails to the back wall.
[例句] 瘾君子们在后街小巷里注射毒品。 Drug addicts shoot up in the back alleys.
read aloud,read loudly and clearly,recite ;
[例句] 杰伊朗读诗歌很动听。 Jay reads poetry so beautifully.
[例句] 我先朗读一下课文。 I'll read the text aloud first.
(性情迟缓) phlegmatic temperament,slowpoke,slow coach ;
[例句] 这个人真是个慢性子, 干什么事也不着急. This man is really a slowpoke , he never hurries in doing anything.
[例句] 慢性子的人倾向于成为注重内心世界的哲学家和艺术家. Slow people tend to be the inner - focused philosophers and artists.
table,desk ;
[例句] 一块趣味盎然的桌布就能使一张廉价桌子面目一新。 A cheap table can be transformed by an interesting cover.
[例句] 他把面前的桌子打翻了。 He tipped the table over in front of him.
great [huge] waves,surge billows ;
[例句] 一艘捕鱼船和一艘货船在波涛汹涌的海上相撞了。 A fishing vessel and a cargo ship collided in rough seas.
[例句] 有时海上波涛汹涌,她就会晕船。 It was quite rough at times, and she was seasick.
(哪一个) which,(谁) who ;
[例句] 哪个校长只要犯了这样的错误都会被开除。 Any head teacher who made errors like this would be chucked out.
[例句] 指给我看你喜欢哪个,我给你买。 Show me which one you like and I'll buy it for you.
[口] midday,noon ;
[例句] 晌午时刻,莺啼鸟鸣. The afternoon was full of lark's singing.
[例句] 先去扫扫雪, 晌午我请你吃火锅. ” First go and sweep up the snow . For lunch , I'll treat you to a meat hotpot. "