《汉英词典》

中共收录了180286个词语:
  • 再嫁

    remarry (of a woman),deuterogamy ;
    [例句] 梅表姐为什么不可以再嫁? Why couldn't Cousin Mei remarry?
    [例句] 第三部分客观地评价了宋朝妇女的 再嫁 权问题. The third part objectively appraises the right of women's remarriage in Song dynasty. "
  • 渗析

    dialysis ;
    [例句] 渗析原理的应用是除半咸水中的盐. The dialysis principle can be used for demineralization of brackish water.
    [例句] 介绍微渗析技术的基本理论及在经皮吸收研究中的应用. To introduce fundamental theory of microdialysis and its application for percutaneous absorption.
  • 听写

    dictation,dictate ;
    [例句] 教师让学生听写. The teacher gave the pupils dictation.
    [例句] 老师给全班同学作了听写. The teacher dictated to the whole class.
  • 弥散性

    dispersivity ;
    [例句] 摘要目的探讨新生儿继发性弥散性血管内凝血的抢救及护理. Objective To explore the rescue and nursing of neonates with succeeded DIC.
    [例句] 沃 - 弗综合征的病人存在脑膜炎双球菌败血症、弥散性血管内凝血(DIC)、明显紫癜. The patient with Waterhouse - Friderichsen syndrome has sepsis with DIC and marked purpura.
  • 玩味

    ponder,ruminate,contemplate,relish ;
    [例句] 他的话值得玩味. It is worth while to ruminate over his remarks.
    [例句] 他吸了一口烟,同时玩味着听众脸上那种好奇的神情,他们正在考虑这种意想不到的开场白. He drew on his cigarette and savoured his listeners'curious looks as they pondered this unexpected opening.
  • 糖苷

    glucoside,indican ;
    [例句] 后一类物质中最有特征性的成份是鼠李糖 - 葡萄糖-IAA糖苷复合物. The best characterized member of this latter group is a rhamnose - glucose - IAA glycosidic complex.
    [例句] 多余性巴氏杆菌各菌株对多种糖, 醇, 糖苷的发酵是很不同的. The fermentation of many sugurs, alcohols, and glucosides by strains of P . multocida is quite variable.
  • 岔开

    branch off,diverge,diverge to ,change,take off ;
    [例句] 这些平行线像是岔开了。 The parallel lines appear to diverge.
    [例句] 让我岔开一会儿,解释原先发生了什么. Let me digress for a moment and explain what had happened previously.
  • 迂缓

    slow in movement [action],dilatory ;
    [例句] 铁尔河是一条宽阔, 迂缓浑浊的河. The river Till was a wide, sluggish , clayey water.
  • 石料

    aggregated rock,building stones ;
    [例句] 石料开始被用作盖屋顶的材料。 Stone began to be used as a roofing material.
    [例句] 这座雕像是用整块石料雕成的。 The statue was carved out of a single piece of stone.
  • 不一致

    atypism,inconformity,disaccord,differ,disagree ;
    [例句] 对于这个决定的反应非常不一致。 There has been a very mixed reaction to the decision.
    [例句] 他们低着头,一言不发地慢跑了一会儿,步伐也不一致。 They jogged in silence a while, faces lowered, out of step.
  • 撞见

    meet or discover by chance,run across,catch sb. in the act,take by surprise ;
    [例句] 他被撞见拼命想要解开几盘缠在一起的胶卷。 He was found desperately trying to untangle several reels of film.
    [例句] 父母突然回家,撞见他俩拥抱在一起。 They were caught in a clinch when their parents returned home unexpectedly.
  • 歧视性

    discriminatory ;
    [例句] 任何一部中国法律都不存在对妇女的歧视性条款. No law in China contains clauses that discriminate against women.
    [例句] 大多数州立法既非专有性的,也不是歧视性的, 所以应归为第三类. Most state legislation is neither proprietary nor discriminatory, and thus falls into the third class.
  • 抹布

    rag,dishcloth,dishclout,duster cloth ;
    [例句] 他用软抹布擦亮了自己的柜台。 He gave his counter a polish with a soft duster.
    [例句] 他的工作是上门推销抹布和刷子。 He worked as a door-to-door salesman peddling cloths and brushes.
  • 蓬乱

    rumple,straggle,rough,dishevelled,dishevelment ;
    [例句] 特迪用自己的粗手指头捋了一下浓密蓬乱的头发。 Teddy ran thick fingers through his unruly thatch of hair.
    [例句] 他四肢修长、眼睛乌黑发亮,留着一头蓬乱浓密的黑色卷发。 He was long-limbed and dark-eyed, with a mop of tight, dark curls.
  • 触怒

    make angry,infuriate,enrage,peeve,ruffle ;
    [例句] 在他手底下干活的人都非常小心绝不去触怒他。 Those in his employ were careful never to enrage him.
    [例句] 他的评论严重触怒了众多的单身母亲。 His comments were deeply offensive to a large number of single mothers.
  • 失修

    disrepair,be in bad repair,be in disrepair,fall into disrepair ;
    [例句] 从宾馆到交通,所有的基础设施都已陈旧失修。 The infrastructure, from hotels to transport, is old and decrepit.
    [例句] 公寓严重失修。 The flat was in a poor state of repair.
  • 迫降

    [航空] forced landing,crash land,distress landing ;
    [例句] 在直升机紧急迫降时,一名幸存者被撞昏过去。 A survivor was knocked unconscious when the helicopter ditched.
    [例句] 他迫降在了公路上。 He made a forced landing on a highway.
  • 记录片

    documentary film,documentary ;
    [例句] 这部记录片生动地再现了这场伟大的战役. This great battle was vividly recorded in the documentary film.
    [例句] 这部记录片探讨这个问题有些深度. The documentary treated the question in some detail.
  • 狗咬狗

    dog-eat-dog,dogfight,[电影]Dog Eat Dog;
    [例句] 狗咬狗, 两嘴 毛. When dog bites dog, each gets a mouthful of fur -- usually indicating unjustifiable disputes .
    [例句] 在这狗咬狗的世界里,你必须要小心一点. You have to be careful in this dog - eat - dog world.
  • 苦役

    hard labour,penal servitude,donkeywork ;
    [例句] 他被判处两年的苦役. He was sentenced to two years'hard labour.
    [例句] 在丛林地带,儿童被用作开采金矿的苦役。 The children were used as slave labour in gold mines in the jungle.