《汉英词典》

中共收录了180286个词语:
  • 等候

    wait,expect,await,tarry,waiting ;
    [例句] 持枪歹徒不慌不忙地走开,坐上一辆等候的汽车逃走了。 The gunmen calmly walked away and escaped in a waiting car.
    [例句] 他们的医疗体系有很多不足:要排队等候,资源短缺,设备陈旧。 Their health-care system suffers from queues, shortages and ropey equipment.
  • 咒语

    incantation,curses,imprecation,exorcism,abracadabra ;
    [例句] 夏尔马先生点上香,念起梵文咒语。 Mr Sharma lit incense and chanted Sanskrit mantras.
    [例句] 再说一遍, 但这次省去那些诅咒语. Say that again, but this time leave out the swear - words.
  • 地主

    landlord,landowner,host,laird,landholder;
  • 减震器

    shock absorber,[化] bumper,damper,snubber,absorber ;
    [例句] 你认为我需要换新的减震器吗? Do you think I need new shocks?
    [例句] 最近以来, 我认为后减震器有些软, 想调整一下. Recently, I think after some soft shock absorber, you want to adjust.
  • 适中

    (适度) moderate,(位置不偏于哪一面) well situated ;
    [例句] 针对他们各人不同的需要挑选柔软、软硬适中或者坚硬的床垫。 Choose a soft, medium or firm mattress to suit their individual needs.
    [例句] 安德烈娅有着深浅适中的棕发、灰色的眼睛和十分白皙的皮肤。 Andrea has medium brown hair, grey eyes and very pale skin.
  • 搭讪

    (随口敷衍) strike up a conversation with sb.,say sth. to smooth over an embarrassing situation,accost ;
    [例句] 我要是你,就不会设法跟她搭讪. I wouldn't try chatting her up if I were you.
    [例句] 他很尴尬, 搭讪着走开了. Feeling embarrassed, he muttered a few words and walked off.
  • 绿色盲

    deuteranopia,aglaucopsia,aglaukopsia,achloropsia ;
    [例句] 像红绿色盲, 白化病,血友病都是隐性遗传病,六指就是显性的. Does dominance hereditary disease have those ? Recessive have those again ?
    [例句] 目的探讨以软性角膜接触镜矫正红绿色盲的可行性. Objective To explore the practicability of red green blindness correction with red soft contact lenses.
  • 上瘾

    be addicted (to sth.),get into the habit (of doing sth.),addiction ;
    [例句] 强效纯可卡因是市面上最容易让人上瘾的毒品。 Crack is the most addictive drug on the market.
    [例句] 下午的小组谈到具体的上瘾病例以及其中的问题。 Afternoon groups relate to the specific addictions and problems therein.
  • 并生

    [生] intercrescence,adnation,gemination ;
    [例句] 所以他们结婚,并生了两个孩子,两年后. So they married and had two children two years later.
    [例句] 两种类型的群体都自然存在并生灭作息. Both types of swarms have an emergent being and their own agenda.
  • 姻亲

    relation by marriage,in-law ;
    [例句] 喜欢指手画脚的姻亲最让人头疼。 Interfering in-laws are the prime sources of the blues.
    [例句] 我们星期天要去拜访我的姻亲。 We're visiting my in-laws on Sunday.
  • 在前

    before,beforehand,in front,ahead,afore ;
    [例句] 工业订单在前几个月就已减少。 Industrial orders had already fallen in the preceding months.
    [例句] 史蒂夫在前半小时里没说几句话. Steve barely said a handful of words during the first half hour.
  • 后世

    later ages,later [future] generations,aftertime,afterworld ;
    [例句] 惠特比镇因为布拉姆·斯托克著名的吸血鬼故事而名传后世。 The town of whitby was immortalised in Bram Stoker's famous Dracula story.
    [例句] 诗人爱上了她,并以诗歌使她名传后世。 The poet fell in love with her and immortalized her in his verse.
  • 团块

    block mass,crumb,conglomeration,gobbet ;
    [例句] 云是天空中的水汽团块. A cloud is a mass of vapour in the sky.
    [例句] 云是天空中的水汽团块。 A cloud is a mass of vapor in the sky.
  • 勃然

    agitatedly,excitedly,suddenly,abruptly ;
    [例句] 眼见这不可遏止的悲恸勃然爆发,埃莉诺不可能保持沉默了. Elinor could no longer witness this torrent of unresisted grief in silence.
    [例句] 每当有人对他的体重开玩笑时, 乔就勃然发怒. Whenever anyone teased Joe about his weight, he saw red.
  • 钩子

    hanger,hook,agrafe,agraffe ;
    [例句] 门边有个钩子可以挂衣服。 There's a peg near the door to hang your coat on.
    [例句] 看看钩子是否已完全旋进去了. Make sure that the hook is fully screwed in.
  • 艾滋病

    Aids,Acquired Immune Deficiency Syndrome ;
    [例句] 该国内地的很多地区无法即时报告艾滋病病例。 Many areas in the country'sinterior are unable to report Aids cases immediately.
    [例句] 现在我们能公开谈论以前讳言不提的艾滋病问题。 We can now talk openly about AIDS which we couldn't before.
  • 兜风

    (船帆等挡住风) catch the wind ;
    [例句] 你想出去兜风吗? Would you like to go for a ride?
    [例句] 我们星期天骑自行车去兜风了。 We went for a cycle ride on Sunday.
  • 哎呀

    叹 Ah!,Oh, my!,Dear me!,My eye!,lumme ;
    [例句] 哎呀,11点多了,我最好还是回家吧。 Whoops, it's past 11, I'd better be off home.
    [例句] “一只会说话的猪!”他大声叫道,“哎呀,真是怪事。” "A talking pig!" he exclaimed. "Well, I'll be darned."
  • 小径

    pathway,pathlet,alley,trail ;
    [例句] 她选了低速挡小心翼翼地沿小径下行。 She selected a low gear and started down the track carefully.
    [例句] 眼前有一条清晰可辨的小径通向山谷。 A clearly defined track now leads down to the valley.
  • 联姻

    connections through marriages,unite by marriage ;
    [例句] 她和一位有身份的富人联姻. She had contracted an alliance with a wealthy man of rank.
    [例句] 他们两家现已联姻. Their families are now connected by marriage.