《汉英词典》

中共收录了180286个词语:
  • 黄疸

    icterus,jaundice,[医] aurigo,bilirabin thesaurismosis ;
    [例句] 母亲和婴儿血型不合会产生黄疸。 Incompatibility between the mother's and the baby's blood groups may cause jaundice.
    [例句] 新生儿有轻微的黄疸较为常见,经常不需要治疗就能自愈。 Mild jaundice in the newborn is common and often clears without treatment.
  • 教长

    [宗] imam,imaum,dean,sheikh ;
    [例句] 他并不去干扰教长和牧师会. He did not meddle with the dean and chapter.
    [例句] 教长在宗教等级中占据权威地位. The dean holds a position of authority within a religious hierarchy.
  • 无量

    measureless,immeasurable,boundless,infinitude ;
    [例句] 物理学中无量纲的量就是不需要单位的量. Dimensionless quantities in physics are those that require no unit.
    [例句] 虽说他前程无量, 但前程不等于现实. Though he had good prospects , these prospects never materialzed.
  • 移植物

    graft,transplant,implant ;
    [例句] 移植物的各种分类中应用了一系列的名词. A number of terms are used in various classifications of transplants.
    [例句] 移植物将遭到拒斥. The graft will be rejected.
  • 印刷机

    [刷] printing machine,press,printing press,typer,imprinter ;
    [例句] 新的印刷机印得很快. The new press prints rapidly.
    [例句] 印刷机赋予少数人为多数人改变世界的力量。 The printing press gave power to a few to change the world for the many.
  • 必然性

    inevitability,[法] necessity ;
    [例句] 第三个论证出自可能性和必然性, 其表述如下. The third way is taken from possibility and necessity, and runs thus.
    [例句] 难道仅仅由于事情不具备必然性,我们就不承认它们也有或然性? Are no probabilities to be accepted merely because they are not certainties?
  • 继任

    succeed,succession,succeed sb. in a post,hold over;
    [例句] 很多人认为艾德将继任首相. Ade has been widely tipped as the Prime Minister.
    [例句] 他继任校长是确定无疑的. His succession as headmaster was not in any doubt.
  • 不足道

    do not deserve mention,insignificant,not worth mentioning,inconsiderable,have nothing in one ;
    [例句] 他们是些微不足道的人. They are small potatoes.
    [例句] 他在自己村里也许算个要人, 但在这里却不足道. He may be a man of consequence in his own village, but he is nobody here.
  • 岛国

    country consisting of one or more islands,island country,insularity ;
    [例句] 糖及其副产品是这个岛国经济的基础. Sugar and its byproduct are the basis of the island's economy.
    [例句] 那位部长被邀请去主持这个小岛国的独立仪式. The minister was asked to preside at the independence ceremonies of the small island state.
  • 凌辱

    insult,humiliate,maltreat,outrage ;
  • 截取

    cut out,intercept ;
    [例句] 他们的信可能会被北方佬截取,给农场带来麻烦. Their letters might be intercepted by the Yankees and bring trouble upon the plantation as well.
    [例句] 图56显示篱壁果园不同行间宽度的光能截取和分配的情况. Light interception and distribution in hedgerow orchards with different alleyway widths is indicated in Fig . 56.
  • 干扰物

    chaff interferent ;
    [例句] 本文讨论了内分泌干扰物对于水生生物的危害. This essay mainly discusses the effects of endocrine - disruptors on aquatic animals.
  • 交集

    (of different feelings) be mixed,occur simultaneously,intersection ;
    [例句] 这些思绪交集在我的心头. These thoughts thronged on my mind.
    [例句] 他羞愤交集地回到家里, 怒火满腔. He went home ashamed and indignant, full of rage.
  • 吟咏

    recite with a cadence,chant,intone ;
    [例句] 这两个人在一起吟咏作诗, 相互唱酬. The two people are composing verses, using the same rhyme sequence.
    [例句] 学生们一遍一遍地吟咏着一样的标语. The students chanted the same slogan over and over again.
  • 灵性

    intelligence,spiritualism ;
    [例句] 这座大山似乎有一种灵性,有一种威势,那巍峨之状真是动心骇目. The mountain seemed wise and powerful, and terrifying in its size.
    [例句] 巧合的是,这一受自然规律支配的过程给生命披上了件貌似灵性的外衣. This lawful process coincidentally clothes life in a spiritual looking garb.
  • 漆器

    lacquerware,lacquerwork,lacquer,japan ;
    [例句] 推光漆器工艺考究,从选料到成品约有三十余道工序, 全依手工,耗时较长. The whole time - consuming processes are more than thirty, and all by hand.
    [例句] 我被天蓝色的绸子和光亮的漆器包围著. I was surrounded by sky - blue silk and polished lacquer.
  • 喜洋洋

    beaming with joy,radiant,jubilance ;
    [例句] 微笑、点头和喜洋洋的脸庞使喜庆的气氛变得更浓了。 Smiles, nods, and cheerful faces added to the general gaiety.
    [例句] 起床喜洋洋. 这是您的晨呼. Rise and shine. This is the wake - up service.
  • 判决书

    judgment,report,[法] award,written decision ;
    [例句] 是啊, 今天早晨我接到离婚判决书. I know, I got handed divorce papers this morning.
    [例句] 这对夫妻今天在伦敦法庭同意了签署离婚判决书. The couple granted a divorce decree today in a London courtroom.
  • 公斤

    kilogram (kg.),kilo,kg,kg.,kilogramme ;
    [例句] 他们过去常买10公斤重的整块牛肉。 They used to buy ten kilos of beef in one lump.
    [例句] 他从轻量级(71公斤以下)转到了轻中量级(78公斤以下)。 He changed from lightweight (under 71kg) to light middleweight (under 78kg).
  • 海里

    nautical mile,mile,admiralty mile,sea mile (长度同英里) ;
    [例句] 不清楚飞机是坠毁在陆地上还是海里。 It isn't clear whether the plane went down over land or sea.
    [例句] 伊德里斯大声地宣告说:“在海里,谁落在最后谁就不是爷儿们。” "Last one in the sea is a sissy," proclaimed Idris.