shade (of a tree),tree shade,umbrage,[电影]The Arbor;
[例句] 待在树荫下! Keep in the shade!
[例句] 多叶的树下有树荫. Leafy trees cast shade.
cape,promontory,naze,ness ;
[例句] 不一会儿, 小帆船绕过海角,不见了踪影. Soon after, the lugger doubled the point and disappeared.
[例句] 我们刚驶过海角就被陆地包围了. Scarcely had we passed the heads before the land closed around us.
cardiopalmus,[医] palpitate,palpitation,heart-throb ;
[例句] 咖啡因会引起心悸和头痛。 Caffeine can cause palpitations and headaches.
[例句] 心悸可能是由于低血糖、咖啡因过量或抽烟过多。 The shaking inside may be due to low blood sugar, too much caffeine or too many cigarettes.
charge,hurl,onrush,make a break,career about ;
[例句] 那辆失控的车猛冲到一条长椅上,撞伤了一对老夫妇。 The runaway car careered into a bench, hitting an elderly couple.
[例句] 他们猛冲到入口,强行闯入。 They rushed the entrance and forced their way in.
careerist,adventurist,ambitious schemer,aspirant,careerman ;
[例句] 什么也满足不了这个野心家的权力欲。 Nothing could sate the careerist's greed for power.
[例句] 说来说去问题就在于我本人目前正同巴勒莫新音出来的野心家闹矛盾. In any case I'm having my own troubles with the young Turks in Palermo.
stroke,fondle,daut,petting,[电影]Siren's Kiss;
[例句] 她双手小心翼翼地抚摸着伤口处的绷带。 She was touching the dressing gingerly with both hands.
[例句] 警察伸手抚摸那只猎狼犬。 The policeman reached down and petted the wolfhound.
flesh,incarnadine,carneose,carneous,fleshcolor ;
[例句] 取一炒锅加热,放入菜油将虾翻炒至肉色变粉红. Heat a wok theand cook the prawns until pink.
[例句] 对于皮肤细小瑕疵, 用肉色遮瑕乳轻擦涂抹均匀. For minor skin flaws, dab on light flesh - tone concealer and gently blend.
carrier,vector,[医] bacilli-carrier,bacteria carrier,germ carrier ;
[例句] 通过凝集实验的应用,已经证实了病原微生物的健康带菌者. By use of the agglutination test healthy carriers of the organisms have been identified.
[例句] 你知不知你是伊波拉病毒带菌者? Do you know you're a Ebola virus carrier?
(含氮量高的硝酸纤维素) guncotton,pyroxylin,pyroxilins,celloidin,pyroxyline ;
[例句] 目的:评估火棉胶增强技术在胆囊结石切片中的应用. Objective To evaluate collodion - enhancing technique for thin paraffin sections of the gallstones.
[例句] 目的研究猫尖牙牙周膜微循环.方法墨汁血管灌注,火棉胶连续切片. Objective To study the microvascular bed of the periodontal membrane of the cat canine.
certain,a few,some ;
[例句] 他为某些思想较守旧的官员所憎恶。 He is loathed by some of the more traditionally minded officers.
[例句] 关于我们的出版目的存在着某些误解。 There has been some misunder-standing of our publishing aims.
impatient of,be weary of,weary ;
[例句] 有些士兵有点儿不耐烦。 There is a certain impatience among some of the soldiers.
[例句] “我告诉过你普雷斯克毫不知情的,”肯普颇为不耐烦地说道。 "I told you Preskel had no idea," remarked Kemp with some asperity.
necklace,necklet,chaplet ;
[例句] 狗项圈上系着一条布。 There was a piece of cloth tied to the dog's collar.
[例句] 母亲拉住了那几只吠叫的狗的项圈。 Mother took hold of the barking dogs by their collars.
the asking price,bargaining over the price,asking price ;
[例句] 我买这些蔬菜,被索价太高了. I've been charged too much for these vegetables.
[例句] 那件衣服卖主索价5英镑, 但我砍价后以4.5英镑买下了. The man was asking £5 for the dress, but I knocked it down to £4.50.
yawn ;
[例句] 她忍住了呵欠。 She managed to stifle a yawn.
[例句] 他呵欠连天说明他不是疲倦,就是厌倦. His yawns suggested he was either tired or bored.
bromegrass,brome ;
[例句] 雀麦草到处可以生长,无论是沙漠还是山顶. Cheat grass can grow anywhere from deserts to mountain tops.
[例句] 雀麦不是一种非常常见的杂草,它主要分布在谷类作物中. Chess is not a very common weed and is mainly found in cereal crops.
(脸皮厚; 不知羞耻) thick-skinned,brazen,cheeky,audacity,cheek ;
[例句] 杰克厚颜地否认了自己所干的事. Jack had the hardihood to deny what he has done.
[例句] 她的厚颜使我大为吃惊. Her impudence bowled me over.
名 (螃蟹等节肢动物的变形的第一对脚) chela,pincers ;
[例句] 螃蟹的螯 the claws of a crab
[例句] 植物由于具有螯合机制可能影响土壤的化学特性. Plants may possibly influence soil chemistry by the possession of chelating mechanisms.
(欧洲君主国的最低封号) knight,(放在姓名前, 用于称呼) Sir,chevalier,jazziness ;
[例句] 丹尼斯爵士看了一眼就把它送了回去。 Sir Denis took one look and sent it back.
[例句] 杰弗里爵士对首相并无私人恩怨。 Sir Geoffrey had no personal animosity towards the Prime Minister.
(诸侯、官僚的儿子) son of a feudal prince or high official,(姓氏) a surname,childe ;
[例句] 你简直成了浪荡公子. You are nothing but a vagabond.
[例句] 唯有一处不符合一位优雅的资产阶级公子的形象. Only one factor contradicted the cultivated bourgeois image.
childishness,puerility ;
[例句] 他们那帮孩子野蛮得很,还认为我们太女孩子气。 They were rough kids, and thought we were sissies.
[例句] 我女孩子气十足而波莉却像个小男孩。 I'm a very girlie person while Polly is one of the lads.