《汉英词典》

中共收录了180286个词语:
  • 接着

    (用手接) catch,follow,carry on,in succession ;
    [例句] 电梯开动了,接着剧烈震颤起来,然后就毫无反应了。 The lift started off, juddered, and went out of action.
    [例句] 荧光灯闪了几下,接着屋子里豁然大亮,刺得人睁不开眼。 Fluorescent lights flickered, and then the room was brilliantly, blindingly bright.
  • 强劲

    powerful,forceful ;
    [例句] 但在其他商店纷纷关门倒闭之时,大型超市的强劲扩张势头却依旧不减。 But as other shops fold, the march of the superstores continues.
    [例句] 美元今天在东京继续保持强劲的走势。 The US dollar continued its strong performance in Tokyo today.
  • 一片

    a slice,a fardel,a stretch ,a sheet of,morsel ;
    [例句] 哈里继承了这座房子以及相当大的一片土地。 Harry inherited the house and a sizeable chunk of land.
    [例句] 灯熄了,屋里陷入一片漆黑。 The light went out, and the room was plunged into darkness.
  • 叉车

    forklift,fork truck,forklift truck,scraper ;
    [例句] 装载机 、 叉车和空气压缩机都是重型施工机械. Loaders, fork lifts and air compressors are heavy construction machinery.
    [例句] 所有这些都是非常重要的 防爆 叉车. All of those are very important to explosion - proof forklift.
  • 时运

    luck,fortune ;
    [例句] 兰德尔生病纯粹是时运不济。 Randall's illness was only bad luck.
    [例句] 这座雕像是古时运到罗马的。 The statue was brought to Rome in antiquity .
  • 小凹

    dell(e),fovea,scrobiculus,macula,faveolus ;
    [例句] 在表面形成的小凹坑起到应力增高源的作用. The small pits that form on the surface act as stress raisers.
    [例句] 目的探讨先天性耳前瘘管及先天性耳后小凹的发生部位 、 并发症及遗传规律. Objective To explore position, complications and genetic rule of the CPF and PHEP.
  • 货主

    owner of cargo,consignor,shipper ;
    [例句] 他们劫持了货主,并抢走了他的所有东西. They held up the owner and robbed him of everything.
    [例句] 供应商少,然日方出价刻薄,货主报价在20美分的水准. Supplier scare japanese bid brisk but shipper quoting 20 c levels.
  • 正门

    front door [gate],main entrance,frontispiece ;
    [例句] 他从正门进入了哈罗德商场。 He entered Harrods by the main door.
    [例句] 我从宏伟的正门进去。 I went in through the royal portal.
  • 染料木

    dyewood,fustic,hypernic,woodwaxens ;
    [例句] 目的: 优化微波辐照法从红车轴草中提取、纯化制备染料木素的工艺条件. Objective : To screen the best method of extraction of total isoflavones from Trifolium pretense L.
    [例句] 染料木素是大豆异黄酮, 植物化学物质的结构类似雌激素的类型. Genistein is a type of soy isoflavone, a plant chemical that is structurally similar to estrogen.
  • 文饰

    deceive by an impressive appearance,gloze ;
    [例句] 生存竞争渐渐脱去文饰和面具,露出原始的狠毒. The struggle for survival was gradually stripped of mask and ornament to reveal a primitive brutality.
    [例句] 我决不借解释或者遁辞来文饰我的过错. I will not compound my error by explanations or excuses.
  • 挥发油

    naphtha,[化] benzin,benzine,volatile oil ;
    [例句] 单萜类化合物是植物挥发油的主要成份. The monoterpenoids are dominant components in the " volatile oils " of plant species.
    [例句] 目的: 研究腺点金丝桃挥发油成分及相对含量. AIM : To study the constituents of Hypericum Scabraum. its percentage composition.
  • 美食家

    epicure,epicurean,gastrologist,gourmand,belly-god;
    [例句] 任何地道的美食家游览法国时都会带着一本红皮的《米其林指南》。 No self-respecting gourmet would travel in France without the Michelin red guide.
    [例句] 晚餐足以让这些美食家们大饱口福。 The dinner was enough to satiate the gourmets.
  • 周长

    girth,circumference,perimeter ;
    [例句] 上周长执会一致批准了这个项目。 The board of ministers unanimously approved the project last week.
    [例句] 这个形状奇特的美丽湖泊周长约有15,000英尺。 This beautiful and curiously shaped lake lies at around fifteen thousand feet.
  • 喉咙

    throat,the gullet,gizzard,the red lane,throttle ;
    [例句] 她抿了一口水,润一下发干的喉咙。 She took a sip of water to moisten her dry throat.
    [例句] 我走进她的办公室时,紧张得心都到了喉咙口。 My heart was in my mouth when I walked into her office.
  • 洋溢

    be permeated with,brim with,flow,overflow ;
    [例句] 埃米遇见的准妈妈们个个洋溢着自豪和喜悦。 The expectant mothers that Amy had encountered positively glowed with pride.
    [例句] 人们的脸上洋溢着无尽的欢乐。 There was unrestrained joy on the faces of the people.
  • 罩袍

    dust-robe,dust-gown,overall,vesture (长袍或外衣等),frock ;
    [例句] 那就象浑厚的罩袍笼罩着群山. A thick robe of It'swept from hill to hill.
    [例句] 她光亮的头发和雪白的罩袍也散发着这种香气. Perfume too seemed to emanate from the glorious hair and white clinging vestments of she herself.
  • 冉冉

    [书] slowly,gradually,drooping,hanging downward ;
    [例句] 朱莉的戏剧老师相信她会成为一颗冉冉升起的明星。 Her drama teacher is confident Julie is a star in the making.
    [例句] 老冉冉其将至兮. It'seems old is slowly catching up with me.
  • 谢意

    gratitude,thankfulness,thank ;
    [例句] 我认为写信向你表达谢意是我的责任。 I consider it my duty to write to you and thank you.
    [例句] 他写了张便条让我转达他的谢意。 He has written a note asking me to pass on his thanks.
  • 健身房

    gymnasium,gym,fitness centre,palaestra ;
    [例句] 还有一些不太常有的设施,包括图书馆和健身房。 Other amenities, less commonly available, include a library and exercise room.
    [例句] 这家健身房健全和残障人士都可使用。 The gym can be used by both able-bodied and disabled people.
  • 血友病

    bleeder disease,hemophilia,haemophilia ;
    [例句] 血友病患者们因为被输入了受到污染的血液而正在寻求赔偿。 Haemophiliacs are seeking compensation for being given contaminated blood.
    [例句] 这些遗传病通常只发生在男性身上,如肌肉萎缩、血友病等。 These are genetic disorders that only affect males normally. They are things like muscular dystrophy and haemophilia.