《汉英词典》

中共收录了180286个词语:
  • 宾语

    [语] object,accusative ;
    [例句] 不带宾语的动词称为不及物动词. Verbs that do not take object are called intransitive verbs.
    [例句] 带宾语的动词称为及物动词. Verbs that take object are called transitive verbs.
  • 横过

    transverse,across,cross,thwart ;
    [例句] 那条马路像赛车道一样,你不要横过那条马路。 You can't cross the road—it's like a racetrack.
    [例句] 在横过马路的时候先朝各方面看看. Look around you before crossing the streets.
  • 航空港

    [法] air harbor,air port,airport ;
    [例句] 新落成的航空港有着最先进的设施和最完备的服务. The newly - built airport has the most advanced facilities, and provides perfect service.
    [例句] 下一站: 双流国际机场航空港, 这是机场线的终点站. The next station: Shuang Liu International Airport, end of the Airport Line.
  • 脉脉

    affectionately,lovingly,amorously ;
    [例句] 她脉脉地注视着伏案苦读的儿子. She stared at her son studying at the desk with loving eyes.
    [例句] 而斐利亚·福克心里显然是只想到英勇果敢地, 而不是深情脉脉地尽自己的义务. Phileas Fogg, though brave and gallant, must be, he thought, quite heartless.
  • 后体

    afterbody,metasome,metasoma ;
    [例句] 双子星座后体处于分离状态. The flow over the Geimini afterbody is separated.
    [例句] 通过优化引射器后体结构, 在SMC二级燃烧模式下工作的引射火箭可以产生较大的推力增强. By optimizing ejector combustor geometry, ejector rocket in SMC combustion mode can obtain comparable thrust augmentation.
  • 余波

    afterwinds,aftermath,repercussions,aftereffect ;
    [例句] 这场纠纷余波未平. The trouble hasn't ended ; there are still repercussions.
    [例句] 因此,我们对战争留下的余波感到大吃一惊. We were thus much surprised by the war's aftermath.
  • 高龄

    advanced age,advanced in years,venerable age,eld,senility ;
    [例句] 我快31了,作为足球运动员也算是高龄了。 I'm nearly 31 and that's getting on a bit for a footballer.
    [例句] 他活到了95岁高龄。 He lived to the ripe old age of 95.
  • 凝集素

    agglutinin,lectin,[医] agglutinating substance,agglutinator ;
    [例句] 起这个作用的抗体称为凝集素. The antibodies that bring this about are called agglutinins.
    [例句] 目的从泡菜汁中分离产凝集素乳杆菌并鉴定. Objective To isolate and identify lectin - producing lactobacillus from sauerkraut juice.
  • 集会

    assembly,rally,gathering,meeting,agora ;
  • 呜呼

    [书] alas,alack,(死亡) die,alackaday,wellaway ;
    [例句] 呜呼,今天现场看苏迪曼杯喽^_^总决赛哟! Today the scene to see the world badminton final.
    [例句] 飞来一蜇命呜呼,六个只剩五. A bumble - bee stung one then there were five.
  • 近乎

    (接近于) close to,little short of,near,almost,approximately ;
    [例句] 他从未表现出他前任的那种近乎傲慢的自信。 He has never exhibited the self-confidence, bordering on arrogance, of his predecessor.
    [例句] 那座纪念碑耸立在方圆数英里景致之中显得近乎难看。 The Memorial seems almost ugly, dominating the landscape for miles around.
  • 沿着

    along,down ;
    [例句] 她又开始沿着陡峭的山路往上爬。 She started once again on the steep upward climb.
    [例句] 沿着15号州际公路一直向北,一过巴斯托就从出口驶出。 Go north on I-15 to the exit just past Barstow.
  • 介体

    amboceptor,fixator,zwischenkorper,desmone ;
    [例句] 在它的介体中是属于中间的或半持久的. That is transitory or semipersistent in its vector.
    [例句] 植物有充分的变异性可用于培育对一些蚜虫介体的抗性. There is adequate variability in plants to breed for resistance to certain aphid vectors.
  • 千分表

    dial gauge,amesdial,dial gage,dial indicator ;
    [例句] 熟练使用测量仪器仪表, 如千分表及量规等. Use measuring instrument, such as micrometer and gauge.
    [例句] 测量仪由空心立柱 、 调节顶丝 、 调节锥杆 、 千分表和精密平板等组成. The measuring meter consists of hollow column, regulating screw , regulating rod, clock gauge and precise plate.
  • 放大率

    [化] magnification,magnifying power,multiplying factor,[医] magnifying Power ;
    [例句] 大的望远镜放大率同时放大了不稳定大气的影响. A large telescope magnification also magnifies the influence of unsteady air.
    [例句] 结论: 不同区域的牙槽骨X线放大率不同. Conclusion: The X ray magnifying power is different depending alveolar areas.
  • 安瓿

    [化] ampoul,ampoule,ampul,ampule ;
    [例句] 也许看见一两只安瓿瓶会激发他的记忆. Perhaps the sight of a couple of ampules will jar his memory.
    [例句] 建议1次剂量为1安 瓿, 皮下注射给药. The recommended dose in one ampoule ['mpul ] . Give subcutaneously.
  • 花环

    garland,floral hoop,torse,tuzzy-muzzy,anadem ;
    [例句] 马车都用鲜花装点,由佩戴花环的几匹马拉着。 The wagons were decorated with flowers and pulled by garlanded horses.
    [例句] 运动员和官员们戴着花环。 Players and officials were garlanded with flowers.
  • 报道

    report ,cover,news report,information ;
    [例句] 有报道称首都弥漫着不满的情绪。 There are reports of widespread dis-content in the capital.
    [例句] 不用说,所有这些都是从电台报道中采集来的二手材料。 All this, needless to say, had been culled second-hand from radio reports.
  • 气呼呼

    in a huff,panting with rage,angrily,gasp out (e.g. in anger) ;
    [例句] 他砰的一声关上门,气呼呼地走了。也难怪他会这么做。 He slammed the door and stormed off. I could hardly blame him.
    [例句] 她起初平静地接受了,但内心却气呼呼的。 She took it calmly at first but under the surface was seething.
  • 斜颈

    wryneck,[医] ankylodeire,caput distortum,caput obstipum ;
    [例句] 这是一位19岁女孩,她因头痛和斜颈而住进医院. This is a girl of nineteen who came in with a headache and a stiff neck.
    [例句] 目的: 探讨先天性肌性斜颈松解的方法和效果. Objective : To characterize treaetment and result in congenital muscular torticollis.