《汉英词典》

中共收录了180286个词语:
  • 杂记

    jottings,notes,(一种文体) miscellanies,miscellanea ;
    [例句] 几乎所有的杂记都是关于穷人和性的. Almost all these essays are about sex and poor people.
    [例句] 这是一段由我们背背包旅游的片段剪辑成的音乐杂记. This is a holiday music video that I edited from our backpack travelling clips.
  • 背运

    be out of luck,be in one's unluckiness,(不好的运气) unlucky fate ;
    [例句] 上半赛季我一直走背运。 I had a lot of bad luck during the first half of this season.
    [例句] 背运据说是指被人用咒语镇住了. A hex is believed to be an evil spell that is put on someone.
  • 抚恤金

    pension,smart money,[经] death benefits,pension for the disabled and for survivors ;
    [例句] 先公开指责我们然后占有这笔抚恤金 吗 ? Denounce us, and then keep the blood money?
    [例句] 为一次过错支付 抚恤金 就够了,不要负担更多. The price for a mistake should mean one - off payment rather life - time burden.
  • 钢化

    tempering,steel ;
    [例句] 把剃刀口钢化不太容易. It is difficult to steel the razor.
    [例句] 玻璃表面平滑 、 不变形 、 无钢化斑. Its surface is smoothness, does not distort, no spot.
  • 渺视

    override ;
  • 慨叹

    deplore with sighs,lament with sighs,sigh with regret ;
    [例句] 事件过后这么多年方获知当时的内情,这实在是令人慨叹。 It's fascinating to get the inside story so many years after this incident.
    [例句] 说时摇头慨叹. As he spoke he shook his head and sighed sadly.
  • 感慨

    sigh with emotion ;
    [例句] 孙侦探摇了摇头,似有无限的感慨. Detective Sun shook his head as if deeply moved.
    [例句] 老者连连的点头,似乎有无限的感慨与牢骚. He nodded repeatedly as if carried away by wretchedness and frustration.
  • 三月

    March,the third month of the lunar year,the third moon,Mar. ;
    [例句] 我饶有兴致地阅读了杰曼·格里尔在三月那期发表的文章。 I read Germaine Greer's article in the March issue with particular interest.
    [例句] 日期由三月推迟到四月. The date had been put back from March to April.
  • 气昂昂

    high morale,high spirit,full of courage,full of mettle ;
    [例句] 他气昂昂来到管娱乐室那个勤务兵住的小帐篷里,给了他一顿熊. He stalked over to the pup tent of the recreation tent orderly and bawled him out.
    [例句] 她撩起裙子, 狠命将手杖平伸在前, 气昂昂地开始过河了. Lifting her skirt, levelling her cane fiercely before her , she began to march across the river.
  • 追问

    question closely,make a detailed inquiry,examine minutely,pump ;
    [例句] 当人们追问她的私生活时,她羞涩地笑了笑。 She smiles coyly when pressed about her private life.
    [例句] 他每隔五分钟就跑来追问我这件事。 He ran in every five minutes to pump me about the case.
  • 算盘

    abacus,counting frame,abaci ;
    [例句] 房里只有算盘珠子的接连的 、 清脆的响声. Except for the sharp clicking of Chueh - hsin's abacus counters, all was still.
    [例句] 他永远不会成为她算盘中的一枚珠子. He could never be a factor in her calculations.
  • 降下

    down,lower,[医] abaissement,descension,descent ;
    [例句] 降下大帆来,否则我们会被吹翻的! Ease out the large sail or we shall be blown over!
    [例句] 水手们降下了救生艇. The sailors lowered a lifeboat.
  • 越轨

    exceed the bounds,transgress,aberrance,aberration,squint ;
    [例句] 如果他稍有越轨她便找他的麻烦. If he steps out of line , she'll fix his wagon.
    [例句] 他这人十分可靠,从来不越轨逾矩. He is a very reliable person he has never gone off the rails.
  • 名 [化] (有机化合物的一类) alkene,olefince ;
    [例句] 烯空气跟空气十分近似. Olefin gas closely approximates air.
    [例句] 所有的主要难点都涌现在烯酮 ( 1 ) 的合成中. All the chief difficulties crop up in the synthesis of the enone ( 1 ).
  • 使女

    maidservant,housemaid,chambermaid,maid,abigail ;
    [例句] 她反对她的使女喝啤酒. She objected to the consumption of beer by her maidservants.
    [例句] 你有一位笨手笨脚粗心大意的使女. You have a clumsy and careless servant girl.
  • 旷工

    stay away from work without leave or good reason,neglect work ;
    [例句] 一再旷工 repeated absences from work
    [例句] 艾德经常旷工使他的老板很生气. Ade's constant absences from work made his boss very angry.
  • 赦罪

    absolve sb. from guilt,pardon sb. ;
    [例句] 他跪在国王面前请求赦罪. He knelt before the king and asked for pardon.
    [例句] 神父听了她的告解后给她赦罪. The priest heard her confession and granted absolution.
  • 罪责

    responsibility for an offence ;
    [例句] 法官认为她这个案子存在可以减轻罪责的情节。 The judge found that in her case there were mitigating circumstances.
    [例句] 有各种可以减轻罪责的因素。 There are various mitigating factors.
  • 戒除

    give up,drop,leave off,stop,deny oneself ;
    [例句] 他在无人帮助的情况下自己戒除了毒瘾。 He overcame his addictions unassisted.
    [例句] 医生们尽力使她戒除毒瘾. Doctors keep trying to break her dependence of the drug.
  • 副神经

    [医] accessorius,accessorius willisii,nervus accessorius,Willis' nerve ;
    [例句] 大部分副神经节瘤的首选治疗方式是外科手术切除. The treatment of choice is often surgical resection for most paragangliomas.
    [例句] 目的探讨颈静脉球瘤的临床病理特征和副神经节瘤的生物学行为. Purpose To investigate the clinical pathological features glomustumor and to analyze the biological behaviors of paraganglioma.