trestle,viaduct ;
[例句] 摘要明珠线全长86%是高架桥. Viaduct accounts for 86 percent of the Pearl Line.
[例句] 摘要简要介绍了城市轨道交通中运架一体式架桥机架设高架桥整孔箱梁的施工技术. Construction technical of the elected bridge monolithic box girder was briefly introduced.
(刻图章用的小刀) a cutting tool used in carving seals, etc.,stylus for cutting stencils,stencil pen,stylus ;
[例句] 他用铁笔把设计图刻在蜡纸上. He drew the design on the stencil with a steel stylus.
[例句] 师傅用的这种铁笔啊,是特制的. Using a specially - made stylus.
rules,regulations ;
[例句] 我们张贴了一份房屋生活守则。 We post up a set of rules for the house.
[例句] 衣着不要太特别,这是一条守则. The rule is to avoid extreme clothes.
must,be sure to,for god's sake,without fail ;
[例句] 精神科医生务必要学会保持超乎寻常的客观态度。 The psychiatrist must learn to maintain an unusual degree of objectivity.
[例句] 务必看看莫泽雷勒干酪是怎么制成的,在第65页。 Be sure to read about how mozzarella is made, on page 65.
fabricate wild tales,cook up ;
[例句] 除了他这样蠢人谁会如此胡诌. Who but a fool like he would talk through his hat.
[例句] 我们能识破那套胡诌. We can see through all that bull.
deliver goods ;
[例句] 赠品会分开发送,所以请预留28天的送货期。 Free gifts are dispatched separately so please allow 28 days for delivery.
[例句] 其价格为108英镑,包括增值税和送货费在内。 It is available at £108, including VAT and delivery.
cultivate,develop,nurturance ;
[例句] 如果你继续借钱,你会养成坏毛病的. You'll form the bad habits if you keep borrowing money.
[例句] 我们不知道哪些行为特征是遗传的,哪些是后天养成的. We do not know which behavioural traits are inherited and which acquired.
give back,back,fall behind,step back,drop back ;
[例句] 药性消退后,他又感到疼痛了. He could feel the pain again as the medicine wore away.
[例句] 人群退后让医生走过去. The crowd fell back to let the doctor through.
naturally,of course ;
[例句] 久别重逢,自是高兴. It was of course a delight for them to meet again after such a long separation.
[例句] 篡改过去,眼前的好处自是一目了然, 然而终极的动机却显得神神秘秘. The immediate advantages of falsifying the past were obvious, but the ultimate motive was mysterious.
动 pass over,skip over,trample upon,overstep ;
regardless of,not stick to,irrespective ,not confine oneself to ;
[例句] 她不拘礼节,让人耳目一新。 She is refreshingly informal.
[例句] 不拘礼节的谈话语气 a casual and conversational tone
slowly,gradually,little by little,step by step ;
[例句] 麦凯缓缓地朝这个屏幕走来,每走一步心情都更加紧张。 McKay walked slowly toward this screen, feeling a growing tenseness.
[例句] 她捧起疏松的泥土,任其缓缓地从指间漏下。 She gathered loose soil and let it filter slowly through her fingers.
care about,mind,lie in,rest with ;
[例句] 他们只在乎自己的宗教信仰。 They were concerned only with their own religious fervour.
[例句] 这家伙据说并不怎么在乎。 The rap on this guy is that he doesn't really care.
take one's seat at a banquet, ceremony, etc.,sitting ;
[例句] 全家人都入席了 吗 ?我准备上菜. I shall be ready to dish up in a few minutes ; are the family all at table?
[例句] 我们入席 ( 就座 ) 吧 ? Shall we take our places at ( the ) table?
not do one's best,not exert oneself,fail to apply one's full strength,half-heartedly ;
[例句] 他否认当晚守望不力。 He denied that he'd failed to keep a proper lookout that night.
[例句] 坠机是导航不力的直接后果。 The crash was a direct result of inadequate navigational aids.
[语] (体现基本意义的词素) root,radical,etyma ;
[例句] 单词secretary和secret有同样的拉丁词根。 The word "secretary" comes from the same Latin root as the word "secret".
[例句] 从语法的观点看, 梵语的变格范例明确了词根的概念. Grammatically, the Sanskrit paradigm exemplifies the concept of radical.
[套] may I trouble you ,would you mind,demand care [attention],cause mental fatigue ;
[例句] 这事要是太麻烦,你就别费神了. -- 不,一点也不麻烦. Don't bother if it's too much trouble. -- No trouble at all.
[例句] 你不必费神. You may spare yourself the trouble.
make fun of,make a fool of,deceive,dupe,juggle ;
[例句] 他对耍弄他的人毫不客气。 He does not tolerate anyone who mucks him about.
[例句] 他挖空心思,耍弄各种花招以逃避被征召入伍. He tried all sorts of dodges to avoid being called up.
名 [方] (可以停船的水湾, 多用于地名) a small bay in a river (often used in place names);形 (恸哭的) wailing ;
[例句] 最早的动物胚胎化石,约于五亿七千万至六亿年前形成,发现于中国东面的陡山沱. Fossilized animal embryos of 570 - 600 million years ago from Doushantuo formation of East China.
[例句] 长江发源于世界屋脊 -- 青藏高原的各拉丹冬雪山西南侧,正源沱沱河,南源当曲河,北源楚玛尔河. It originates from the Tuotuo River on the southwestern side of the snow - draped Geladandong.
ill omen,bad omen,evil boding,threat,[电影]Presage;
[例句] 迷信的人认为那是一种恶兆. The superstitious regard it as a bad omen.
[例句] 这将排挤生产性投资,并带来通胀恶兆. That will crowd out productive investment and bodes ill for inflation.