《汉英词典》

中共收录了180286个词语:
  • 食糜

    chyme ;
    [例句] 结果表明, 嗉囊、腺胃和肌胃内食糜pH随 日龄逐渐增加,而小肠内食糜pH随 日龄变化不大. Chyme pH in crop, proventriculus and gizzard increase gradually with age.
    [例句] 胃的蠕动将食物与处于胃壁上的胃腺分泌的消化及盐酸混合,由此形成的食糜被推送入小肠. Peristalsis mixes food with enzymes and hydrochloric acid from glands inandthe resulting chyme the small intestine.
  • 拍手

    clap one's hands,applaud,clap hands ;
    [例句] 米奇拍手示意他们安静下来。 Midge clapped her hands, calling them back to order.
    [例句] 最后这招令人拍手叫绝。 This last move can only be applauded.
  • 粉刷

    whitewash,brush,finish,render,rendering ;
    [例句] 他用某种黑色的黏糊糊的东西粉刷地板。 He had painted the floors with some kind of black gunge.
    [例句] 我很快地把公寓粉刷了一遍,这样菲利帕就能搬进来了。 I had the flat decorated quickly so that Philippa could move in.
  • 信守

    abide by,honour,stand by ;
    [例句] 我怎么知道他会信守诺言呢? How do I know that he will be true to his word?
    [例句] 他们信守诺言,离得远远的。 They were as good as their word and stayed away.
  • 秒表

    [钟] stopwatch,chronograph ;
    [例句] 上海生产的秒表质量高. Stopwatches made in Shanghai are of high quality.
    [例句] 臭虫固定: 固定移动的速度当秒表使能. Bug fix: Fix moving speed when stop watch enable.
  • 丑角

    buffoon,clown,harlequin,jack-pudding,antic;
    [例句] 丑角挥动手中拿着的木棒. The jester brandished his bauble.
    [例句] 克朗彻先生盖了一床白衲衣图案的花哨被子, 像是呆在家里的丑角. Mr. Cruncher reposed under a patchwork counterpane, like a Harlequin at home.
  • 聚类

    cluster,clustering ;
    [例句] 用于鉴定一些将要区分的聚群之方法通常称为 聚类 过程. Methods: Used to identify the clusters which should be distinguished are commonly called " clustering procedures ".
    [例句] 这种算法结合密度聚类和层次聚类两种思想. The clustering method combines the density and the hierarchical clustering methods.
  • 审理

    [律] try,hear,cognizance,inquisition ;
    [例句] 这一案件被发回法官处重新审理。 The matter was remitted to the justices for a rehearing.
    [例句] 该案件将移交上诉法院审理。 The case is being referred to the Court of Appeal.
  • 疝气

    [医] hernia,colic ;
    [例句] 他踢足球引发了疝气。 He ruptured himself playing football.
    [例句] 疝气梗塞而变坏死. The hernia will strangulate and become necrotic.
  • 通敌

    collude with the enemy,have illicit relations with the enemy,fraternize,collaborate,collaborate with ;
    [例句] 两名涉嫌通敌者被蒙面的激进分子击毙。 Two alleged collaborators were shot dead by masked activists.
    [例句] 他因通敌而被枪毙了. He was shot for collaboration with the enemy.
  • 科伦坡

    (斯里兰卡首都) Colombo ;
    [例句] 那艘船在科伦坡装贮食物. The ship victualed at Colombo.
    [例句] 查尔斯哈维兰从斯里兰卡首都科伦坡发回报道. Charles Haviland reports from the Sri Lankan capital Colombo.
  • 队员

    team member ;
    [例句] 穆拉特毫不退缩地直视着执行枪决的行刑队员们的眼睛。 Murat had looked into the eyes of the firing squad without flinching.
    [例句] 消防队员努力救出伤者并扑灭大火。 Firemen tried to free the injured and put out the blaze.
  • 换向器

    [电工] commutator ;
    [例句] 换向器和炭刷应无脂或其他污物. Commutator and brushes shall be free of grease, or other contaminants.
    [例句] 使用欧姆计,检查在换向器之间电阻. Using an ohmmeter check the resistance between the segments of the commutator.
  • 指南

    fingerpost,guide,vade mecum,handbook,directory ;
    [例句] 就是这个,伙计们,业内最好的唱片指南。 This is it, folks: the best record guide in the business.
    [例句] 指南上有对每个饭店的简评。 The guide book contains a short write-up of each hotel.
  • 填写

    fill in,write,fill out,make out ;
    [例句] 仔细填写申请表,并且保存副本。 Fill out the application carefully, and keep copies of it.
    [例句] 你所要做的就是填写并寄出表格。 All you do is complete and post off a form.
  • 搞乱

    confuse,muddle,mess up,mess,play the mischief with ;
    [例句] 别把我理好的牌搞乱了. Don't play the mischief with the cards I have arranged.
    [例句] 大暴风雪搞乱了火车时刻表. The train schedule was disorganised by heavy snow - storms.
  • 开会

    hold a meeting,have a meeting,meet,attend a meeting ;
    [例句] 南部一些州的领导正在路易斯维尔开会。 Leaders of the Southern states are meeting in Louisville.
    [例句] 在华盛顿,总统和他的顾问们一整天都在开会。 In Washington, the President and his advisers spent the day in meetings.
  • 亲戚

    relative,kinsman,kinswoman,kinsfolk,connection;
    [例句] 他有个亲戚住在这条马路上。 He had a relation who lived up the road.
    [例句] 她马上开始给亲戚朋友们打电话。 She immediately started ringing round her friends and relatives.
  • 委托人

    client,principal,[经] bailor,depositor,consigner;
    [例句] 我得同委托人商量一下. I must consult my principals.
    [例句] 我必须同委托人商量. I must consult my principal.
  • 翻阅

    browse,look over,read over,glance over,thumb ;
    [例句] 我们翻阅了公司过去5年来的财务报表。 We perused the company's financial statements for the past five years.
    [例句] 他拿出一沓报纸,匆匆翻阅了一下。 He took out a sheaf of papers and leafed through them.