drink a toast,cheers,cheerio(h),bottom up,drink to ;
[例句] 拉瓦雷举起酒杯,提议为新婚夫妇干杯。 Lavalais raised his glass to propose a toast to the newlyweds.
[例句] 让我们为缅怀他而干杯,好吗? Let's drink to his memory, eh?
[军] blindage,bunker,blockhouse,pit ;
[例句] 除非是直接被击中,否则这个地下掩体是非常安全的。 The dug-outs were secure from everything but a direct hit.
[例句] 敌人现在一定在挖掩体,准备迎接进攻。 The enemy must be digging themselves in now ready for the attack.
radix bupleuri,the root of Chinese thorowax,bupleurum chinense,bupleurum falcatum ;
[例句] 目的: 探索临床应用大柴胡汤药理基础. Objective : To explore the pharmacological basis of clinical application of Dachaihu Decoction.
[例句] 目的: 鉴别市售柴胡是否用硫黄熏制. Objective : To identify whether Radix Bupleuri ( Bupleurum chinense ) was fumed with sulfur.
generatrix ;
[例句] 此设计使输电母线易于电压控制. This design facilitates voltage control of a transmission bus.
[例句] 本型电流互感器为母线式. The current transformer is fully enclosed and busbar structure.
ticket seller,conductor,(火车站的) booking-office clerk,(剧院等的) box-office clerk,booking clerk ;
[例句] 售票员慵懒地拖着脚走向下一节车厢。 The conductor shambled to the next carriage.
[例句] 售票员吹哨子, 电车停了下来. The conductor blew his whistle, and the tram stopped.
history,past events,the past,bygone ;
[例句] 当我回想起来,往事全都涌上了心头。 When I thought about it, it all came back.
[例句] 我不再去回忆那些痛苦不堪的往事了。 I shut out the memory which was too painful to dwell on.
(部落首领) chief of a tribe,emir,sheik,cacique,chief ;
[例句] 我们读了一篇关于几个印第安酋长的故事. We read a story about some Indian headmen.
[例句] 在那里他碰到了著名的绍山酋长华谢基. There he met the famous Shoshone chieftain Washakie.
loriot,cacique,cazique,oriole ;
[例句] 一对黄鹂飞落在拂动着的柳树枝条上. A pair of orioles alighted on the frisking branch of a weeping willow.
[例句] 研究都市林生态系统对黄鹂栖息的影响. Studying the impact of urban ecosystem on black - napped orioles in Taiwan.
calamine ;
[例句] 他在晒斑上涂了一些炉甘石搽液. She applied calamine lotion to her sunburn.
[例句] 结论: 改进后的炉甘石洗剂稳定性好. Conclusion: The Lugangshi lotins of the improvement empress a stability is good.
[数] calculus,infinitesimal analysis,infinitesimal calculus,differential and integral calculus,calculous ;
[例句] 学了微积分之后,你们就能够解这些数学题了. After studying differential calculus you will be able to solve these mathematical problems.
[例句] 综上所述就导出了微积分学中的最基本的定理. All this leads up to the most fundamental of theorems of calculus.
[医] cancer ;
[例句] 如果癌症在早期发现的话,存活的几率会很高。 If cancers are spotted early there'sa high chance of survival.
[例句] 科学家们知道癌症可能会潜伏多年。 Scientists know that cancer may not show up for many years.
canceration,cancerization ;
[例句] 利用显微镜检查组织,以排除或确认癌变。 The tissue is examined microscopically to rule out or confirm cancer.
[例句] 他们在常规体检中发现了扩散性的癌变。 They found invasive cancer during a routine examination.
capture,take prisoner,captive,captured personnel,hold captive;
[例句] 他的士兵袭击了瓜扎坦,擒获了一名俘虏。 His men made a sortie to Guazatan and took a prisoner.
[例句] 持冲锋枪的几名男子俘虏了5名士兵并开车将他们带走。 Men carrying sub-machine guns seized the five soldiers and drove them away.
carbon,carbon paper,[计] action paper ;
[例句] 这幅画是通过复写纸印到木头上的。 The drawing is transferred onto the wood by means of carbon paper.
[例句] 他放入了那张纸和两张复写纸。 He inserted the paper and two carbons.
chuff,countryman,hick,peasant,provincial;
[例句] 精明的乡下人正纷纷逃回各郡。 Smart country people are fleeing back to the shires.
[例句] 他有着乡下人的红脸庞。 He had the red face of a countryman.
example,instance ;
[例句] 这是肉眼胜过雷达的又一事例。 It was yet another case where the human eye outperformed radar.
[例句] 那是极不礼貌的事例. It was a case of monumental bad - manners.
[棒、垒球] pitcher,bowler,caster,hurler ;
[例句] 处于风口浪尖的那些投手不见了踪影。 The bowlers at the eye of the storm were nowhere in evidence.
[例句] 今年该队的候补投手实力不错。 The team's bullpen is solid this year.
[木] caulking joint,caulking ;
[例句] 你能用堵缝填补裂缝 吗 . Can you close the cracks with caulking?
[例句] 堵塞材料用于堵缝的通常不渗透的材料. A usually impermeable substance used for caulking.
steward,butler,(管理家务) housekeep,manager,chamberlain ;
[例句] 管家迅速来到牧师的书桌前接电话。 The housekeeper moved smartly to the Vicar's desk to answer the call.
[例句] 每次都是男管家把餐具摆好。 The butler always laid the table.
rent (for a house, flat, etc.),room charge,chummage ;
[例句] 他们确实从楼上搬到了楼下,因为房租太贵了。 They actually moved down from upstairs because the rent's that expensive.
[例句] 双卧室的公寓每月房租是953.33英镑。 The monthly rent for a two-bedroom flat would be £953.33.