even,smooth,level,flat,evenness ;
[例句] 通过采取更好的坐姿,你的腹部马上就会看起来平坦一些。 You can make your stomach look flatter instantly by improving your posture.
[例句] 丘陵就在大山以南变得平坦起来。 The hills flattened out just south of the mountain.
encyesis,gestation,conception,cyophoria,gravidity ;
[例句] 妊娠期从95天至150天不等。 The gestation period can be anything between 95 and 150 days.
[例句] 经历一番痛苦挣扎后,她决定终止妊娠。 After a lot of agonizing she decided to terminate the pregnancy.
(构词成分)见 “萝卜”[luó bo];
[例句] 全国各地学生前途未卜。 Students all over the country are facing an uncertain future.
[例句] 阿卜杜勒动辄责骂他抽烟太凶。 Abdel felt free to tick him off for smoking too much.
savings,deposits,save,deposit,bank ;
[例句] 储蓄方案是现有的最佳零售投资产品。 Savings schemes are the best retail investment products on offer.
[例句] 他的形象因为那桩储蓄信贷丑闻而受损。 His image was tarnished by the savings and loan scandal.
income,proceeds,profit,earnings,lucre ;
[例句] 这样的地产是否可获得大笔收益还要视具体情形而定。 Whether such properties are a good deal will depend on individual situations.
[例句] 他们靠擅自占用土地,按种地的收益分成为生。 They earn their living by squatting the land and sharecropping.
repeatedly,again and again,reversal,relapse,reiteration ;
[例句] 演奏钢琴的戴夫将这支曲子反复弹了两三遍。 Dave, the pianist, played it over a couple of times.
[例句] 牙医可能会决定拔掉那颗牙,以免反复发作。 A dentist may decide to extract the tooth to prevent recurrent trouble.
translate,interpret,translator,interpreter;
[例句] 当一部书被翻译成另一种语言后,所有那些语言上的精妙之处就都丢失了。 When a book goes into translation, all those linguistic subtleties get lost.
[例句] 很多诙谐的成分都在翻译中丢失了。 Much of the wit is lost in translation.
corrode,erode,corrade,eat into,encroach ;
[例句] 原油受到了自然产生的分解油类物质的微生物的侵蚀。 The oil is attacked by naturally occurring microbes which break it down.
[例句] 还有更多熟悉的地貌是因地表侵蚀形成的。 More familiar landscapes have been sculpted by surface erosion.
complicated,complex,sophisticated,intricate,complexity ;
[例句] 价格取决于做工的复杂精细度。 The price depends on the intricacy of the work.
[例句] 在这本新作中,哈里森巧妙地理顺了那些纷繁复杂的争论。 In this new book, Harrison brilliantly disentangles complex debates.
compare,compare with,relatively,comparatively;
[例句] 他给他的计算机编制了一套程序,以比较所有可能的组合。 He programmed his computer to compare all the possible combinations.
[例句] 你得知道站在哪里观察角度比较理想。 You have to know where to stand for a good viewpoint.
fight,battle,militant,fighting,action ;
[例句] 战斗主要集中在武科瓦尔镇周围。 The fighting has been centred around the town of Vucovar.
[例句] 一场更为艰巨的战斗正等待着总统。 A much bigger battle is ahead for the president.
[生] population,colony,[社会学] group ;
[例句] 在该国不同的地区发生了群体暴力事件。 Communal violence broke out in different parts of the country.
[例句] 警方并未真正特意为黑人群体做什么. The police haven't really done anything for the black community in particular.
名 (穿在脚上、走路时着地的东西) shoes;
[例句] 我每天都穿那双旧鞋,有一只鞋底已经脱胶了。 I wear my old shoes every day. One sole has come unglued.
[例句] 他妈妈穿上牛仔裤和平跟鞋,看上去年轻了10岁。 His mother looked ten years younger in jeans and flats.
put in order,clean,disentangle,check up,clean up ;
[例句] 只要提出要求,清理房间的女服务员就会送来熨斗或电吹风。 Chambermaids will bring an iron or hair dryer on request.
[例句] 我临走时特地事先把办公桌清理了一下。 I took the precaution of clearing out my desk before I left.
be out of shape,become deformed,[物]deformation,distortion,metamorphose ;
[例句] 不断变化的应力导致更多的断裂和岩石变形。 Changing stresses bring about more cracking and rock deformation.
[例句] 这件衬衫的袖口洗后照样挺括,不变形。 The shirt's cuffs won't sag and lose their shape after washing.
[生] breed,reproduce,propagate,multiply,increase;
[例句] 英国拥有欧洲最大也是最具繁殖能力的狐狸种群。 Britain has the largest and most flourishing fox population in Europe.
[例句] 基因是在有性繁殖中交换的微小生物信息。 Genes are those tiny bits of biological information swapped in sexual reproduction.
duty,responsibility,liability,blame;
[例句] 如果我对此不做点儿什么,就是不负责任。 I would be remiss if I did not do some-thing about it.
[例句] 她好像把大部分责任都推到了母亲身上。 She seemed to be placing most of the blame on her mother.
名 (姓氏) a surname;
[例句] 如果天气适宜,会有更多的人被吸引到骑自行车的行列中来。 More people would be attracted to cycling if conditions were right.
[例句] 职业赛马骑师禁止对赛马结果下注。 Jockeys are forbidden to bet on the outcome of races.
名 between,among,with a definite time or space,room;
[例句] 很难找到彼此间差异更大的人了。 It would be difficult to find two men who were more dissimilar.
[例句] 他走出淋浴间,开始用毛巾把身子擦干。 He stepped out of the shower and began towelling himself down.
same as,just like,sort,kind,commonly ;
[例句] 尽管他家境一般,但也并不算贫穷。 Though his background was modest, it was in no sense deprived.
[例句] 他声音很一般,但唱得都在调子上。 It was just an ordinary voice, but he sang in tune.