《汉英词典》

中共收录了180286个词语:
  • 描述性

    descriptiveness,descriptive ;
    [例句] 描述性的生态学是干燥无味的课题. Descriptive ecology is a dry subject.
    [例句] 一种附加的描述性的解释或说明性注解. An added descriptive comment or explanatory note.
  • 双位

    dibit ;
    [例句] 普通双位控制中采用相同的接触器. The same contactors are used for ordinary two - position control.
    [例句] 每天都有双位数字的新增感染个案. New cases have been cropping up daily in the double digits.
  • 易货

    barter,dicker ;
    [例句] 总之,易货贸易是一种效率很低的交易形式。 Overall, barter is a very inefficient means of organizing transactions.
    [例句] 他们以易货贸易的方式安排食品进口. They have arranged food imports on a barter basis.
  • 离题

    digress from the subject,stray from the point,away from the point,beside the point,digress ;
    [例句] 我们离题了, 让咱们重新开始讨论议题吧. We are away from our topic. Let's get back to our discussion.
    [例句] 讲演中满是即兴之词和诙谐离题之语. The speech was full of ad - libs and witty asides.
  • 吃饭

    动 eat,have a meal;
    [例句] 哪天晚上和我一起吃饭好吗? How would you like to have dinner one night?
    [例句] 我一有机会便去马克西姆餐厅吃饭。 Whenever I get the chance I go to Maxim's for dinner.
  • 挽歌

    dirge,elegy,coronach,elegiac,monody;
    [例句] 他为那位阵亡的战士谱写了一首挽歌. He composed a lament to the dead soldier.
    [例句] 天哪,还有什么比那首挽歌更悲伤的呢! Good heavens, what would be more tragic than that elegy!
  • 涌出

    disembogue,gush,pour out,effuse,flood ;
    [例句] 血从他划伤的嘴唇涌出顺着下巴往下流。 Blood from his cut lip trickled over his chin.
    [例句] 我听到一股水流涌出。 I heard a gush of water.
  • 解放

    liberate,emancipate,disengage,disenthral,release;
    [例句] 工具腰带解放了双手,还减少了锤子掉落的风险。 Toolbelts free both hands and lessen the risk of dropping hammers.
    [例句] 道金斯以呼吁解放结束了他的论述。 Dawkins ends his discussion with a call for liberation.
  • 丢脸

    lose face,be disgraced,bring shame [disgrace] on oneself,humble pie,humiliation ;
    [例句] 这件事如此丢脸,深深地挫伤了我的自尊心。 It was so humiliating, a terrible blow to my self-esteem.
    [例句] 他们觉得自己仿佛做了什么龌龊丢脸之事。 They felt as though they had done something discreditable and unclean.
  • 传布

    disseminate,spread ;
    [例句] 胜利的消息很快传布开来. The news of victory spread quickly.
    [例句] 杰利的旅行故事以口头传布开来. The story on Jerry's trip got abroad by word of mouth.
  • 远侧

    distally ;
    [例句] 手远侧指间关节的Heberden's结节是典型的表现. Heberden of the distal interphalangeal joints of the hand are classic findings.
    [例句] 血液在狭窄的远侧注入主动脉. Blood flows into aorta distal to the stenosis.
  • 大夫

    (古代官职) a senior official in feudal China,(姓氏) a surname;
    [例句] 乔伊丝从一位大夫奔波到另一位那里,期盼着有人会认真听她的话。 Joyce traipsed from one doctor to another, praying that someone would listen.
    [例句] 大夫,太感谢您了,您真是我的大恩人。 Thank you very much indeed, Doctor, I am extremely obliged to you.
  • 动 tease,mock ;
    [例句] 你别 真 生气, 他只不过是在诙谑你而已. Don't get angry. He is just playing a joke on you.
    [例句] 讽刺体小说则得益于我国古代讽刺诗的谐隐诙谑传统. Satire genre novel benefits from the witty and pregnant tradition of the classical satirical poem.
  • 强悍

    intrepid,doughty,valiant ;
    [例句] 他的履历显示他性格强悍。 His record reveals a tough streak.
    [例句] 该作品带有残酷的强悍和野性的幽默感。 The writing is brutally tough and savagely humorous.
  • 沉渣

    dregs,sediment,slummage ;
    [例句] 倒掉沉渣,把壶涮干净. Pour the dregs away and rinse the pot.
    [例句] 木棚里积满各种各样的沉渣和液体. The shed got covered with pools of all kinds of deposits and liquids.
  • 流向

    flow direction ;
    [例句] 由于农村的工厂纷纷裁员,人们逐渐流向城市。 As rural factories shed labour, people drift towards the cities.
    [例句] 我在地图上勾勒出这条河的流向。 I traced the course of the river on the map.
  • 蜀黍

    dhurra,durra,jowar ;
    [例句] 乌鸦几乎把农夫田里的王蜀黍都吃光了. Crows all but destroyed a farmer's field of corn.
    [例句] 为什么要选择树木而不是蜀黍或蔗糖作为乙醇原料? Why use trees, rather than maize or sugar cane, as a feedstock for ethanol?
  • 润色

    (修饰文字) embroidery,retouch,polish,larded with,embellish ;
    [例句] 昨天她闭门独处,对她的自传作最后的润色。 Yesterday she was incommunicado, putting the finishing touches to her autobiography.
    [例句] 这张画经过润色,色调明朗了一些. The portrait was touched up so as to make it lighter.
  • 肺气肿

    emphysema pulmonum,pneumonectasis,pulmonary emphysema,heaves,emphysema ;
    [例句] 肺气肿病人能做些什么来帮助自己恢复健康? What can a patient with emphysema do to help themselves?
    [例句] 也许我根本就不会得肺气肿. Maybe pulmonary edema was not in the cards for me after all.
  • 内生

    endogeny,endogenesis ;
    [例句] 外生变量可以包括内生变量的后滞值. Exogenous variables can include lagged values of endogenous variables.
    [例句] 内生植物是明显地被起源于寄生植物的膜包围的. The endophyte is surrounded by a membrane of apparent host plant origin.