《汉英词典》

中共收录了180286个词语:
  • 声门

    glottis ;
    [例句] 空气从肺部输出,首先通过声门. Air that is expelled from the lungs passes through the glottis.
    [例句] 以直达式喉镜发现声门狭窄与广泛性溃疡坏死组识. Direct laryngoscopy revealed narrowing of the glottis with diffuse ulcerative necrotic tissue.
  • 笔石

    (古无脊椎动物) graptolite ;
    [例句] 表明笔石详细构造的物质是利用氢氟酸从石灰岩中侵蚀出来. Material illustrating detailed structure of graptolites has been etched from limestone by means of hydrofluoric acid.
    [例句] 从而为笔石反射率的正确测定和取值奠定了基础. These provide base for the correct measurement and valuing of graptolite reflectivity.
  • (构词成分) ;
    [例句] 茴香有一种与众不同的茴芹籽的味道。 Fennel has a very distinctive aniseed flavour.
    [例句] 因为你们将薄荷,茴喷鼻,芹菜,献上十分之一. You give a tenth of your spices mint dill and cumin.
  • 草皮

    turf,sod,sward,greensward ;
    [例句] 原来的柏油操场已经覆上了草皮或种满了鲜花。 The asphalt playgrounds have been grassed over or sown with flowers.
    [例句] 抬草皮时小心点——它们还能在别处重新利用。 Lift the turfs carefully— they can be re-used elsewhere.
  • 烤肉

    roast meat,toast,barbecue,grill,barbeque ;
    [例句] 不要在烤肉上浇太多的油,会烧起来的。 Don'tspill too much fat on the barbecue as it could flare up.
    [例句] 到厨房来。我得把烤肉放进去。 Come into the kitchen. I've got to put the roast in.
  • 向导

    guide,pilot,[电影]Guide;
    [例句] 向导程序和模板可以帮助你创建手册、日历和网页。 Wizards and templates can help you create brochures, calendars, and Web pages.
    [例句] 对更愿猎奇探险的旅游者,有本地向导带领进山游览。 For the more adventurous tourists, there are trips into the mountains with a local guide.
  • 手球

    handball ;
    [例句] 他在第32分钟时因故意手球犯规被罚下场。 He got sent off for deliberate handball in the 32nd minute.
    [例句] 因手球犯规而罚点球 a penalty for handball
  • 镣铐

    shackle,bond,bonds,iron ;
    [例句] 有些窃贼用汞水腐蚀他们的镣铐. Some thieves have eaten off their irons with mercury water.
    [例句] 俘虏们带着镣铐. The captives are wearing chains.
  • 强击

    storm ;
    [例句] 剩下的只有强击光环增加的攻击能量. All that leaves is the attack power boost from TSA.
    [例句] 我空军采取强击策略, 将目标定在了敌军指挥部. Our air force adopted a forceful attacking strategy, and fixed our targets on the enemy's headquarters.
  • 诘问

    [书] closely question,interrogate,cross-examine,heckle ;
    [例句] 公众纷纷来信对报社新近发表的社论提出诘问,弄得报社应接不暇. The community besieged the newspaper with letters about its recent editorial.
    [例句] 他遭到无情的羞辱和诘问。 He was insulted and heckled mercilessly.
  • 泼妇

    shrew,vixen,callet,rantipole,termagant ;
    [例句] 她是个坏得冒水的泼妇。 She is the bitch from hell.
    [例句] 她可真是个泼妇. She is a real bitch.
  • 偏头痛

    [医] cephalagra,migraine,hemicrania,brow ague,splitting headache ;
    [例句] 偏头痛的其他诱因还有电脑的视频显示器和灯管照明。 Other causes of migraine are VDU screens and strip-lighting.
    [例句] 这些症状尤其与偏头痛相关。 These symptoms are particularly associated with migraine headaches.
  • 腹地

    back-land,hinderland,central region,interior,hinterland ;
    [例句] 科西嘉岛腹地地势高企,环境荒芜。 The interior of Corsica is high and untamed.
    [例句] 对很多人来说,深入乡村腹地才能体验到真正的法国生活。 For many, the essence of French living is to be found in the rural heartlands.
  • 怎样

    how,what about ;
    [例句] 你打算怎样来发展壮大自己的公司? What are your plans for the development of your company?
    [例句] 许多妇女懂得怎样修自己的车。 Many women know how to carry out repairs on their cars.
  • 甲床

    [组织]hyponychium,matrix unguis,nail bed ;
    [例句] 目的: 探讨爪甲色诊与甲床光电血管容积图的关系. Objective : To observe the relationship between the fingernail colour and the photoplethysmogram.
    [例句] 选择部位 ( 耳 、 甲床或鼻梁 ). Select site ( ear, nail bed, or bridge of nose ).
  • 彩饰

    illuminating,polychrome,decorating,enamel ;
    [例句] 这家店用了太多彩饰,显得色彩过多, 有些繁琐. This shop uses too many colorful decorations, which makes it look kind of fussy.
    [例句] 直至今日,该产品至今仍很受室内和建筑外墙涂料和彩饰的欢迎. The product is still today a popular trade sales interior and exterior house paint and enamel.
  • 挤入

    squeeze into [through],crush,pile into,push in,squash ;
    [例句] 人们被挤入了一辆已很拥挤的公共汽车. The people were packed into an already overcrowded bus.
    [例句] 我用手将半个柠檬的汁挤入一杯水中。 I pressed the juice of half a lemon into a glass of water.
  • 死路

    blind alley,impasse,the road to ruin,no way out,[电影]Dead End;
    [例句] 我想是不关我什么事儿,你就自寻死路吧。 None of my business, I guess. It's your funeral.
    [例句] 鸡蛋怎能碰得过石头, 还不是自寻死路. They're just like eggs hurled against stone; they're heading for their doom.
  • 敏感性

    sensibility,sensitiveness,susceptibility,susceptiveness ;
    [例句] 瘤细胞表面的抗原密度影响细胞毒的敏感性. Antigen density on the tumor cell surface influences the cytotoxic sensitivity.
    [例句] 对热害的敏感性则受遗传所控制的因素的影响. Susceptibility to heat damage is influenced by genetically controlled factors.
  • 无数

    innumerable,countless,infinity,myriad,incalculability ;
    [例句] 裙子上点缀着无数亮闪闪的小圆片。 The frocks were covered in sequins, thousands of them.
    [例句] 无数的是非颠倒使过去的岁月伤痕累累。 The past has been scarred by countless perversions of justice.