reconnaissance,survey,[地质]prospecting ;
[例句] 工人们沿着崖壁作了一次地质勘察. The workers skirted the edge of the cliff on a geological survey.
[例句] 他们要在土地被分割为住宅用地前先勘察这块土地. They are surveying the land before it is divided into house lots.
ask for help,seek help,request reinforcements,recourse ;
[例句] 他们向他求援。 They begged him for help.
[例句] 在客货车里睡一晚还是走上十英里求援,当时实在是进退两难. It was a tossup between spending the night in the van and walking ten miles for help.
[音] (多声部器乐曲及其演奏形式) ensemble,an ensemble of two or more instrumentalists, each playing one part,reprise ;
[例句] 在三四十年代, 中西乐器独奏与重奏曲创作有了新的发展. In and 1940 s , the creation of and Western solo and ensemble instrumental music underwent new development.
[例句] 钢琴在自己的展开主题中,演奏出一段贯穿在两行五线谱中的重奏. Noted in two staves , the piano plays a reprise of its own opening theme.
sentence ;
[例句] 你们要做的就是调换单词的位置以使句子意义通顺。 Your task is to interchange words so that the sentence makes sense.
[例句] 我们已经学会了如何把重要的信息压缩成简短独立的句子。 We have learnt how to condense serious messages into short, self-contained sentences.
oilcloth,oilskin,tarpaulin,linoleum ;
[例句] 五金店内水泵和防水油布已经卖光了。 Hardware stores have sold out of water pumps and tarpaulins.
[例句] 行李卷儿外边再包一层油布. Wrap an oilcloth round the bedroll.
名 scull,sweep,[书]big shield ;
[例句] 甑恼庑┓凑阶橹?彩巧缁嵬? Now, these various antiwar groups in 1971 were also social networks.
[例句] 以橹反推的水废物被排出沟外到规则的废物出口. The backwash waste is drained to the regular waste outlet.
boy,young people,[蔑] fellow,chap,bloke;
[例句] “小子,这不关你的事!”麦克洛斯基威胁道。 "This ain't no affair of yours, boy!" McClosky said threateningly.
[例句] 不良驾驶不仅仅是飙车小子们才会做的事。 Bad driving is not just the preserve of boy racers.
defend oneself,explain oneself,argue one's case,averment,excuse ;
[例句] 他一直申辩自己是无辜的。 He has always protested his innocence.
[例句] 他以精神不健全为由申辩无罪。 He pleaded innocent by reason of insanity.
traction,elongation,letting-out,seringer,draw oneselg up ;
[例句] 他拉长了脸来找我。 He came to me with a very long face.
[例句] “伙计们,我想你们不介意我抽烟吧?”他拉长音调说。 "I guess you guys don't mind if I smoke?" he drawled.
writing upon which later work is based,chief source,(指底本) original version ;
[例句] 蓝本是去年丢失的. The original version was lost last year.
[例句] “ 你说这首诗有蓝本也不冤枉. " You were entirely justified in saying that the poem had a model.
[动] sardine,pilchard ;
[例句] 难民们像罐头里的沙丁鱼般紧紧挤在一起。 The refugees were packed like sardines.
[例句] 沙丁鱼可以吃新鲜的,但常常是装听的. Sardines can be eaten fresh but are often preserved in tins.
[医] premature birth,premature labour,premature delivery,abortion,premature labor ;
[例句] 婴儿早产3个月,体重只有3磅5盎司。 The baby was born three months early weighing only 3 lb 5oz.
[例句] 早产婴儿必须靠静脉输入喂养。 Premature babies have to be fed intravenously.
[工] rabbet,notch,check,dap ;
[例句] 制造时,为安装纵梁翼缘,在箱型梁中用焰割法开槽口. During fabrication slots for the stringers flanges were flame cut into box girders.
[例句] 特点: 欧标槽口设计, 外开, 上悬, 固定. Feature: European groove , outside - swing, hinges, casement, awning and fixed windows.
check,examine ;
[例句] 视察员查验工作的质量. An inspector checked the standard of work.
[例句] 请在检票处出示票以备查验. Show your ticket at the barrier.
roar,howl,bellow,raving,roaring ;
[例句] “这是场彻底的失败,”他怒吼道。 "It's a fiasco," he stormed.
[例句] “别跟我耍把戏!”他怒吼道。 "Don't play games with me!" he thundered.
suffer from an illness,be ill,get sick,fall ill,sicken ;
[例句] 超过10万人可能会在饮用受到污染的水后患病。 More than 100,000 people could fall ill after drinking contaminated water.
[例句] 可以购买保险以防失业或患病。 You can hedge against redundancy or illness with insurance.
[地] slate,plate (矿山的),killas,callys ;
[例句] 只有熟练的工匠才能把板岩劈成石片. Only a skilled workman can splIt'slate into layers.
[例句] 手巧的人能把板岩剖成片. A skilled person can splIt'slate into layers.
net,trap,toil ;
[例句] 我曾常用罗网捕捉麻雀等小鸟. I used to snare small birds such as sparrows.
[例句] 你可以引诱这些昆虫飞进罗网从而捉住它们. You can catch these insects by tempting them to fly into a trap.
cry bitterly,wail,cry one's eyes out,keen,wawl ;
[例句] 我蜷缩在地上的某个角落,失声痛哭。 I was curled up on the floor in a corner sobbing hysterically.
[例句] 他在电话里失声痛哭。 He was in floods of tears on the phone.
(高出于众人) be out of the ordinary,be outstanding,exceptional,eminence ;
[例句] 毫无疑问她是我们拥有的最为出众的王后。 She was surely the most distinguished queen consort we have had.
[例句] 她一走出众人的视线就开始飞奔起来。 The moment she was out of sight she broke into a run.