beautiful,comeliness,fairness,goodliness,loveliness;
[例句] 格雷戈里仍为香农的朝气、快乐和美丽着迷。 Gregory was still enchanted with Shannon's youth and joy and beauty.
[例句] 对我来说,他是世界上最美丽的孩子。 To me he is the most beautiful child in the world.
名 (姓氏) a surname;
[例句] 拿1夸脱牛奶或一条面包。 Pick up a quart of milk or a loaf of bread.
[例句] 桶里还剩下一夸脱牛奶. There is a quart of milk left in the pail.
动 degrade,demote,reduce,devalue ;
[例句] 她是个自尊心很强的人,绝不会自贬身份去写匿名信。 She's got too much dignity to descend to writing anonymous letters.
[例句] 他们需要提升自己的形象——他们是在自贬身价。 They need to improve their image — they are selling themselves short.
strengthen,intensify,consolidate,aggrandizement ;
[例句] 他们苦学了11个月的强化课程,拿到了学位。 They secure their degrees by slogging through an intensive 11-month course.
[例句] 基本原则已得到进一步强化。 The ground rules have been firmed up.
名 (魔鬼) devil,demon,evil spirit,fiend;形 (神秘;奇异) mystic,mysterious,magic ;
[例句] 他个人的心魔让他多年以来酗酒度日。 His private demons drove him to drink excessively for many years.
[例句] 她一动不动,好像着了魔。 She was not moving, as if someone had bewitched her.
形 tactful,polite,[书]gentle and agreeable,meek,beautiful ;
[例句] 婉儿更气了, 声音里充满了苦恼. Wan - erh's anger mounted , but there was misery in her voice.
[例句] 婉儿用更低的声音问 鸣凤 道,声音很温和,比她平时说话慢了些. Wan - erh asked Ming - feng softly. She spoke more slowly than usual.
entrust,depute,consignation,authorize;
[例句] 我们的瓷器可现货购买,也可以委托制作。 Our china can be bought off the shelf or by commission.
[例句] 重新装修的事宜完全委托给她了。 She was given carte blanche with the redecoration.
unanimous,identical,uniformity,accordance;
[例句] 对于这个决定的反应非常不一致。 There has been a very mixed reaction to the decision.
[例句] 当地人的感受未必与媒体一致。 Local feeling does not necessarily concur with the press.
名 fish,a surname,barracuda;
[例句] 黄油、人造黄油和多脂鱼都含有丰富的维生素D。 Butter, margarine, and oily fish are all good sources of vitamin D.
[例句] 我的鱼平均每条重2磅8盎司,还有过两条重8磅的。 My fish average 2 lb 8 oz and I've had two eight-pounders.
动 advise,urge,try to persuade,encourage;名 (姓氏) a surname,persuade ;
[例句] 他们被劝服,认识到了和平的好处。 They have been per-suaded of the merits of peace.
[例句] 大家都劝他放弃,可他却很坚持。 People tried to talk him out of it, but he insisted.
动 go against,offend,attack,work against;名 (罪犯) criminal,commission;
[例句] 毋庸置疑他还会再犯的。 There can be little doubt that he will offend again.
[例句] 心理测试能够使组织机构避免犯下损失惨重的大错。 Psychometric tests can save organizations from grim and costly mistakes.
noise,stew,swishing,yawp [yaup] ;
[例句] 伴随着隆隆的低沉噪声,螺旋桨开始旋转起来。 With a low-pitched rumbling noise, the propeller began to rotate.
[例句] 钻孔机和电锯的噪声过了半夜还继续响着。 The racket of drills and electric saws went on past midnight.
名 [植]peach,peach-shaped things,a surname;动 (哭) cry loudly,wail;
[例句] 我能闻到瓜桃熟透了的香甜味道。 I could smell the honeyed ripeness of melons and peaches.
[例句] 韦斯特必须决定是否要出一张红桃。 West had to decide whether to play a heart.
动 stand,be on one's feet,stop,halt;名 stop,station,centre ;
[例句] 当生活很艰难,你想要放弃的时候,请记住,生活充满了起起落落,如果没有低谷,那站在高处也失去了意义。 When life gets hard and you want to give up, remember that life is full of ups and downs, and without the downs, the ups would mean nothing.
[例句] 他面无表情地站在那里,听法官宣布判决。 He stood emotionless as he heard the judge pass sentence.
动 enclose,surround,corral,wrap;名 all round,around,a surname;
[例句] 我打了个寒战,用围巾把脖子围得更紧了。 I shivered and pulled my scarf more tightly round my neck.
[例句] 他用绳子把那个圈围了起来。 He used a rope to mark off the circle.
动 fall,drop,fall behind,shed,come off ;
[例句] 诺韦洛说大学生每年在酒精饮品上会消费掉42亿美元。 Novello says college students will spend $4.2 billion yearly on alcoholic beverages.
[例句] 他用大衣袖子把碎屑掸掉。 He cleaned the flakes away with his coat sleeve.
动 (偷) steal,pilfer;副 (暗中; 偷偷 地) secretly,surreptitiously,furtively;
[例句] 保险公司赔付了遭窃的珠宝和银器。 The insurance company paid out for the stolen jewellery and silver.
[例句] 她的直率让他窃笑。 He chuckled at her forthrightness.
形 (两倍的) double,twice;副 (同时涉及几种事物) simultaneously,concurrently;动 hold two or more jobs concurrently,[书]bring together,unite in one,annex;名 (姓氏) a surna
[例句] 懒惰兼无能的警官令公众失望。 Lazy and incompetent police officers are letting the public down.
[例句] 原来那间起居室成了她的客厅兼书房。 The old drawing room serves her as both sitting room and study.
keep in (good) repair,service,maintain,servicing ;
[例句] 这些机器将来会需要备件和维修保养。 In the future the machines will need spare parts and maintenance.
[例句] 我不得不支付房屋维修费用。 I have had to pay for repairs to the house.
动 sing,call,cry;名 ditty,a song or a singing part of a Chinese opera,a surname ;
[例句] 她的嗓音非常好,现在的唱功比以往任何时候都要好。 She's got a great voice and is singing better than ever.
[例句] 他声音很一般,但唱得都在调子上。 It was just an ordinary voice, but he sang in tune.