《汉英词典》

中共收录了180286个词语:
  • 动 place,put,set up,establish,buy;
    [例句] 这种做法让卢瑟难堪,但是他未置一词。 This practice embarrassed Luther, but he let it pass without comment.
    [例句] 内置有断路器,防止设备过载。 There is an internal circuit breaker to protect the instrument from overload.
  • 辐射

    radiation,exposure,radio,beaming,eradiate ;
    [例句] 该物质可以吸收地球向外辐射的能量。 The material can absorb outward-going radiation from the Earth.
    [例句] 辐射可能以一种我们过去未能预见到的方式破坏细胞。 Radiation may damage cells in a way that was previously unforeseen.
  • 名 [动]dragon,a huge extinct reptile,a surname;形 (属于帝王的) imperial ;
    [例句] 龙的毒素会引起瘫痪、肿胀和恶心。 Poison from the weaver fish causes paralysis, swelling, and nausea.
    [例句] 据说她和演员马特·狄龙一起公开露面了。 She is said to be stepping out with actor Matt Dillon.
  • 重复

    repeat,duplicate,repetition,reiteration,echo ;
    [例句] 这封信只不过重复了一下土地法。 The letter merely restated the law of the land.
    [例句] 能从其他废料中分离出可重复利用成分是很关键的。 The ability to separate out reusable elements from other waste is crucial.
  • 扭转

    turn round,turn about,turn back,reverse,retortion ;
    [例句] 这个公司不得不采取一些措施扭转下滑的运势。 The company had to do something to reverse its sliding fortunes.
    [例句] 他们谈到扭转历史潮流。 They talked of reversing the tide of history.
  • 突出

    protruding,projecting,outstanding,prominent,extrude ;
    [例句] 房子矗立在松树丛中一块突出的岩石上。 The house stands on a shelf of rock among pines.
    [例句] “自由新闻”组织再次故意不去突出强调这些事实。 Once again, the "Free Press" prefers not to highlight these facts.
  • 特殊

    special,particular,peculiar,exceptional ;
    [例句] 我肩负特殊责任,必须确保自己作出的决定是正确的。 I have a particular responsibility to ensure I make the right decision.
    [例句] 该省的经济比较特殊,因为它的规模特别小。 The economy of the province was atypical because it was particularly small.
  • 自由

    freedom,liberty,free,unrestrained,at liberty;
    [例句] 政客们贬低了“自由”一词的意义。 Politicians have debased the meaning of the word "freedom"
    [例句] 这音乐带给他一种完满和自由的感觉。 The music brought him a feeling of plenitude and freedom.
  • 侦察

    [军] reconnoitre,scout,gumshoe,recce,recon;
    [例句] 我留下一名中士指挥,自己策马前去侦察敌情。 I left a sergeant in command and rode forward to reconnoitre.
    [例句] 他被派往厄立特里亚侦察敌军位置。 He was sent to Eritrea to reconnoitre the enemy position.
  • 动 reach,come up to,can compare with,be comparable;连 (连接并列的名词或名词性词组) and;介 (到) to;名 (姓氏) a surname ;
    [例句] 亨特先生及他率领的管理小组加入了州长们的队伍。 The governors were joined by Mr Hunter and his management team.
    [例句] 他预见自己在同行中将无人可及。 He sees himself going right to the top of the tree.
  • 断裂

    break,disrupt,flying-off,fracture,part ;
    [例句] 他注意到机翼在一块一块地断裂。 He noticed that fabric was tearing away from the plane's wing.
    [例句] 不断变化的应力导致更多的断裂和岩石变形。 Changing stresses bring about more cracking and rock deformation.
  • 名 rope,cord,the line in a carpenter's ink marker,string;动 restrict,restrain,measure,continue ;
    [例句] 他们学会了绕绳从绝壁上滑下。 They learned to rappel down a cliff.
    [例句] 尼古拉斯把泊船的绳缆解开。 Nicholas untied the boat from her mooring.
  • 过滤

    [工] filter,filtrate,screening,colation,filtration ;
    [例句] 用双层平纹细布或干酪包布过滤混合料。 Strain the mixture through a double thickness of muslin or cheesecloth.
    [例句] 用一块纱布或过滤网将果汁过滤一下。 Strain the juice through a piece of gauze or a sieve.
  • 编码

    encoded,code,coded,encrypt,coding ;
    [例句] 编码信号由碟形卫星天线接收。 The coded signal is received by satellite dish aerials.
    [例句] 把表格上的编码记下来。 Make a note of the reference number shown on the form.
  • 密码

    password,cipher code,cryptogram,steganogram,[电影]Secretul cifrului;
    [例句] 恐怕他们会破译盟军的密码。 It was feared they could break the Allies' codes.
    [例句] 除非知道密码,否则谁也用不了那台计算机。 No-one could use the computer unless they had a password.
  • 标志

    sign,mark,designate,indicate,symbol ;
    [例句] 可以把你的信息或标志印在信纸上。 Stationery can be imprinted with your message or logo.
    [例句] 所有的指示标志和公告都被译成了英语和西班牙语。 All the signs and announcements were rendered in English and Spanish.
  • 名 bridge,a surname;
    [例句] 我听说你在桥上险些出事。 I hear you had a very narrow escape on the bridge.
    [例句] 利里克剧院正在上演新排的《桥对面》。 The Lyric Theatre is presenting a new production of "Over the Bridge".
  • 沸腾

    [物]boiling,ebullition,seethe with excitement,boil over,boil ;
    [例句] 以小火加热酱汁至其沸腾变浓。 Cook the sauce over a low heat until it boils and thickens.
    [例句] 切勿让这种混合物沸腾。 On no account should the mixture boil.
  • 强迫

    enforce,force,compel,impel,coerce ;
    [例句] 他咄咄逼人地强迫你了解他的看法。 His relentless aggression bludgeons you into seeing his point.
    [例句] 其他时候,他会强迫她在完全无人帮助的情况下自己行走。 At other times, he'd force her to walk totally unassisted.
  • 动 soak,steep,saturate,immerse;副 [书] (逐渐) gradually,step by step,little by little ;
    [例句] 他一看到夏普浸满鲜血的制服,脸色顿时变得煞白。 His face blanched as he looked at Sharpe's blood-drenched uniform.
    [例句] 陶罐在这一混合料中浸过之后就拿去烧制。 After the pot is dipped in this mixture, it is fired.