agreed ;
[例句] 那幅画未能按议定的价格成交, 物主出了4000美元的价钱把它留在自己手中. The painting failed to reach its agreed price, and was bid in at 4000 dollars.
[例句] 如果设备达不到议定的规格质量, 我们将负责调换. If the equipment is not up to the agreed specifications and quality, we will undertake to replace them.
condole,sympathy,condolence,sympathize ;
[例句] 丁金斯先生前往死者家吊唁。 Mr Dinkins visited the bereaved family to offer comfort.
[例句] 每个吊唁的人都佩带着黑纱和一朵白纸菊花. Each mourner wore a black armband and a white paper chrysanthemum.
conceal,hide,secret,one's secrets,a nigger in the woodpile ;
[例句] 该报违反了保护隐私的行为准则。 The newspaper breached the code of conduct on privacy.
[例句] 他的酒店至少应该提供一点隐私保护。 The least his hotel could do is provide a little privacy.
(藏起来以免损失和破坏) keep in store,preserve,preservatize,conserve,entreasure ;
[例句] 栅栏技术是食品保藏的根本所在. Hurdle technology is the essential events of food preservation.
[例句] 他把一辈子的积蓄 保藏 在一口旧箱子里. He's got his life savings stashed ( away ) in an old suitcase.
exhaust,use up,deplete,exhaustion ;
[例句] 当他的精力耗尽时,他的绝望和担心也增加了。 As his energy drained away, his despair and worry grew.
[例句] 传统的刀耕火种农业方式耗尽了土地的肥力。 Traditional slash and burn farming methods have exhausted the soil.
nice and cool,pleasantly cool,cool oneself,cool off ;
[例句] 她做了个扇风的动作,假装想让自己凉快一点。 She made a fanning motion, pretending to cool herself off.
[例句] 在热天里,应该穿凉快舒适的衣服。 In warm weather, you should wear clothing that is cool and comfortable.
frilals,braid,lace,nouveauté,cordon ;
[例句] 小女孩把饰带打成个蝴蝶结. The little girl tied the ribbon in a bow.
[例句] 他的制服上镶有金色饰带. His uniform is laced with gold.
rustiness,rust,corrosion,rust-eaten ;
[例句] 适当的维修管理一般就可以控制住钢构件的锈蚀. Corrosion on steel components can usually be controlled by proper maintenance.
[例句] 在所有表面上都发现了大范围的锈蚀. Extensive corrosion product was found on all surfaces.
price,cost,term ;
[例句] 即使把价钱平摊成6份,每人也还是要花一大笔钱。 Splitting the price six ways had still cost them each a bundle.
[例句] 我几乎是以一英镑一件的价钱买下了它们。 I bought them for a pound apiece, near enough.
[机] cradle,drop-hanger frame,hanger frame,hanging bracket ;
[例句] 救生 ( 助 ) 艇吊架结构和压重试验. Inspection the structure and loading test of the lifeboat ( Rescue boat ) davit.
[例句] 对刚性支承,上述计算出的荷载应乘1.4,作为选择或设计支吊架零部件的结构荷载. The obtained load multiplied by 1.4 is the structure load for design.
crop,craw,ingluvies,jabat,maw ;
[例句] 食道的后端是嗉囊. At the posterior end of the oesophagus is the crop.
[例句] 结果表明, 嗉囊、腺胃和肌胃内食糜pH随 日龄逐渐增加,而小肠内食糜pH随 日龄变化不大. Chyme pH in crop, proventriculus and gizzard increase gradually with age.
creditor,debtee,renter ;
[例句] 债主们就谁该承担责任争论了好一阵。 There was some wrangling between creditors about who was to blame.
[例句] 他们同意3年内向债主还清欠款. They agreed to repay their creditors over a period of three years.
dirk,dagger,half-sword,creese,cris ;
[例句] 这种声音像所有的音乐一样,如短剑般直刺我心。 This sound, like all music, pierced my heart like a dagger.
[例句] 他用短剑刀口迅速将锁撬开. He snapped the little lock with the blade of his stiletto.
[书] (狡诈) sly,crafty,cunning ;
[例句] 他的眼中满是狡黠。 His eyes were full of mischief.
[例句] 他透着一种智慧和狡黠。 Intelligence and cunning emanated from him.
动 supervise ;
[例句] 对录像片内容实行了更为严格的监管。 Stricter controls were placed on the content of video films.
[例句] 如果孩子们在屋里,必须有人监管设备。 Equipment must be supervised if children are in the house.
oosperm,[医] amphicytula,cytula,fertilized egg,germ cell ;
[例句] 两天以后,他们把受精卵重新植入了我的体内。 Two days later, they implanted the fertilized eggs back inside me.
[例句] 当受精卵植入子宫壁时,妊娠就开始了。 Pregnancy begins when the fertilized egg is implanted in the wall of the uterus.
in a trance,absent-minded,dimly,faintly,trance ;
[例句] 普丽姆罗丝累得精神都有些恍惚了,开始哭着说她饿了。 Primrose, stupefied by tiredness, began to wail that she was hungry.
[例句] 那女孩躺在行军床上,因服用安定剂完全处于恍惚的状态。 The girl lay on an army cot, all doped up with Valium.
result,resolution,decision ;
[例句] 爱沙尼亚议会已经通过了宣布共和国完全独立的决议。 The Estonian parliament has passed a resolution declaring the republic fully independent.
[例句] 这项决议几乎成为公开的独立宣言。 The resolution stopped short of an outright declaration of independence.
be frustrated,be down and out,down and out ;
[例句] 目睹困苦、潦倒的景象,他们感到心里极不舒服。 They were sickened by the scenes of misery and degradation they found.
[例句] 他们两人都于穷困潦倒中死去。 Both of them died in abject poverty.
open mouth,rictus,dehisce,yawn ;
[例句] 你张口闭口就是各种歧视—性别歧视、年龄歧视、种族歧视。 You're always talking in isms—sexism, ageism, racism.
[例句] 外宾们站着不动约莫有一分多钟之久,张口凝视着这个世界奇迹 -- 长城. For more than one minute our foreign guests remained standing still gaping at this wonder of the world -- the Great Wall.