《汉英词典》

中共收录了180286个词语:
  • 另外

    in addition,moreover,besides,other,aside ;
    [例句] 萨莉·格林不满足于挽救一家剧院,她又接手了另外一家。 Not content with rescuing one theatre, Sally Green has taken on another.
    [例句] 医生又对他诊察了一遍,然后开了另外一种草药。 He was examined again and then prescribed a different herbal medicine.
  • 或者

    perhaps,maybe,or,either ... or ...,peradventure ;
    [例句] 请记住,幸福不在于你是谁或者你拥有什么,而仅仅取决于你的心态! Remember, happiness doesn't depend upon who you are or what you have; it depends solely upon what you think.--Dale Carnegie
    [例句] 明亮的流星,或者说陨石,是番难忘的景象。 A bright shooting star, or meteor, is an unforgettable sight.
  • 始终

    from beginning to end,from start to finish,all along,throughout,all the time ;
    [例句] 他一直等到所有的行李都拿走了,但始终没看见葆拉的。 He waited until all the luggage was cleared, but Paula's never appeared.
    [例句] 在他漫长的一生中,他对基督教信仰始终是一种摇摆不定的态度。 He maintained an ambivalent attitude to the Church throughout his long life.
  • 罚金

    fine,penalty,forfeit,mulct,penal sum ;
    [例句] 这是他必须付的罚金。 That is the forfeit he must pay.
    [例句] 法官课他十英镑罚金. The judge imposed a fine of ten pounds on him.
  • 原种

    [遗] protospecies,stock,stock culture,breeder seed ;
    [例句] 现代猫的直系原种是古埃及的卡菲尔猫。 The direct ancestor of the modern cat was the Kaffir cat of ancient Egypt.
    [例句] 自养突变体是从同株同核融合类群的6个不同的原种菌系制备的. Autotrophic mutants were prepared from six different stocks of the homoictic group.
  • 旗手

    standard-bearer,bannerman,color-bearer,flagman,gonfalonier ;
    [例句] 摘要赵树理是文艺界大众化、族化的旗手. Zhao Shuli is a popular and national pioneer.
    [例句] 被中医界尊为旗手、泰斗、导师、擎天柱,堪称一代名医、一代大师. He was admired aaTCMa great master.
  • 古旧

    antiquated,archaic,ancientry ;
    [例句] 我们在威斯敏斯特教堂看到的是一种经年不变的古旧仪式。 What we see at Westminster is a tired old ritual.
    [例句] 过道由古旧的砖块铺就。 The aisle was floored with ancient bricks.
  • 传粉

    [植] pollination ;
    [例句] 在传粉与受精的间隔期间,他们毁坏了雌球花. They damage female strobili during the interval between pollination and fertilization.
    [例句] 然而, 虫媒传粉 ( 虫媒植物 ) 种的花粉也常常由风来输送. However, pollen insect - pollinated ( entomophilous ) species is also often transported by wind.
  • 原基

    anlage,blastema,[胚] primordium ;
    [例句] 事实上,产生原基的倾向,有时的确是这样遗传的. A mere tendeney to produce a rudiment is indeed sometimes thus inherited.
    [例句] 在胚胎发育11期,胸腺原基内出现前淋巴细胞. The pro lymphoid cells located in thymus at stage 11.
  • 年金

    annuity,pension,rente,reprise ;
    [例句] 投资者们应当考虑存一些年金。 Investors should consider putting some money into an annuity.
    [例句] 年金中包括50镑交通费补贴. The pension includes an allowance of fifty pounds for traffic expenditures.
  • 付出

    pay,expend,pay out ;
    [例句] 他现在正为酗酒付出沉重的代价。 He drank too much and is paying dearly for it.
    [例句] 公司在降低成本方面付出了艰苦卓绝的努力。 The company has made heroic efforts at cost reduction.
  • 花药

    [植] anther,semet ;
    [例句] 在花粉形成过程中,花药内天然产生一种化合物. During pollen formation a compound is produced naturally in the anther.
    [例句] 将花药筛到无光的 、 具渗透性的纸上, 如报纸或卫生纸, 以便花药干燥. Sift the anthers onto unglazed, permeable paper, such as newspaper or paper toweling, for drying.
  • 不相容

    incompatible,incompatibility ;
    [例句] 这程序与法律原则不相容. The procedure is abhorrent from the principles of law.
    [例句] 速度和安全未必不相容。 Speed and safety are not necessarily incompatible.
  • 至少

    at (the) least,at any rate,at least,at lowest,at the fewest ;
    [例句] 每天尽量至少吃4片面包。 Try to eat at least four slices of bread a day.
    [例句] 玛丽·安不想要孩子,至少现在不想。 Mary Ann doesn't want to have children. Not right now, anyway.
  • 冷淡

    treat coldly,give [show] the cold shoulder to,turn the cold shoulder to sb.,leave sb. in the cold,chillness ;
  • 使命

    mission,[电影]La Mission;
    [例句] 对总统安全的担忧可能会给他的调解使命蒙上阴影。 Fears for the President's safety could overshadow his peace-making mission.
    [例句] 他认为从事祷告和门徒的工作是他的使命。 He saw his vocation as one of prayer and apostolic work.
  • 幽灵

    ghost,specter,spirit,apparition,fantom ;
    [例句] 这个森林黑暗寂静,经常有幽灵和看不见的鬼怪出没。 The forest was dark and silent, haunted by shadows and unseen presences.
    [例句] 死去的孩子们的幽灵常在该村出没。 The village is haunted by the ghosts of the dead children.
  • 求助

    turn to sb. for help,seek help,appeal,fall back on,have recourse to ;
    [例句] 他们求助于该市最具创新风格的一家博物馆。 For assistance, they turned to one of the city's most innovative museums.
    [例句] 若遗失机票,请拨打STA的免费求助热线。 Should you lose your ticket call collect on STA's helpline.
  • 器具

    utensil,implement,appliance,apparatus,instrument ;
    [例句] 他那天整个下午都在擦拭银器具. He spent all of that afternoon polishing the silver.
    [例句] 这个器具被用来为母牛实施人工授精。 The gadget is used to artificially inseminate cows.
  • 太古

    (from) time immemoria,remote antiquity ;
    [例句] 这些老老少少,好象一下又回到了太古时代. It was as if these men and boys had suddenly dived into past ages.
    [例句] 与太古可口可乐各个装瓶厂分享信用客户信用信息. To share credit information of credit customer with bottler.