silver coin,bolivar,silver ;
[例句] 一角银币是十分之一美元. A dime is a tenth of a dollar.
[例句] 我所有的钱是一张二十英镑的钞票和一枚一英镑的银币. All I've got is a 20 pound note and about a pound in silver.
(vocal) solo,vocal solo ;
[例句] 他伴着原声乐器独唱了一组歌曲。 He plays a solo acoustic set.
[例句] 汤姆唱独唱部分,然后大家一起唱合唱部分. Tom sang the verses and everybody joined in chorus.
[植] tulip ;
[例句] 有人剪掉了我们郁金香的花冠。 Somebody lopped the heads off our tulips.
[例句] 桌上的花瓶里插着一束郁金香. In a vase on the table stood a tulip.
watch from a height or a distance,keep a lookout,look down from a higher place ;
bestrew,bestrewn,[医] dusting,bestrid ;
[例句] 静电荷可以用撒布指示粉剂的方法,予以探测. Electric charge may be detected qualitatively by sprinkling or blowing indicating powders.
[例句] 这种肥料能用手撒布. The fertilizer can be distributed by hand.
shift,shift gears ;
[例句] 彼得转弯太急,换挡不利索,车开得一颠一颠的。 Peter drove jerkily, cornering too fast and fumbling the gears.
[例句] 他告诉我们何时打转向灯、何时换挡。 He told us when to indicate and when to change gear.
spring,springtime,springtide,[电影]Spring;
[例句] 我让马低下头啃吃春天的青草。 I let the horse drop his head to crop the spring grass.
[例句] 如果不去动的话,冬萝卜会在春天开花结籽。 If unused, winter radishes run to seed in spring.
(地下通道或坑道) subway,tunnel,underpass,gallery;
[例句] 他们发现了一处迷宫似的地道。 They found a labyrinth of tunnels under the ground.
[例句] 任何地道的美食家游览法国时都会带着一本红皮的《米其林指南》。 No self-respecting gourmet would travel in France without the Michelin red guide.
reform,reforming ;
[例句] 最近军队被调来重整秩序。 The army has recently been brought in to restore order.
[例句] 战后, 战败国不被允许重整军备. After the war, the defeated country was not allowed to rearm.
[医] tetanus,tetania,tetany,rigidity ;
[例句] 诱发性药物引起的广泛的肌肉强直使肌肉产热增加. The inducing agent causes widespread muscular rigidity and enhances heat production by muscle.
[例句] limp专用以指单腿受伤或强直. Limp is used especially when only one leg is damaged or stiff.
overture,introduction,prelude,sinfonia ;
[例句] 节目以瓦格纳的歌剧《漂泊的荷兰人》的序曲开场。 The programme opened with the overture to Wagner's Flying Dutchman.
[例句] 这首乐曲的序曲很长. The prelude to the musical composition is very long.
tugboat,tug,towboat,towage,tug boat ;
[例句] 拖船擦着我们的船尾开了过去,距离不到50码。 The tug crossed our stern not fifty yards away.
[例句] 那只拖船正拖着三只驳船. The tug is towing three barges.
momentum,imposing manner,vigour ;
[例句] 圆柱在建筑中通常用来增添气势和显示地位。 Columns are usually intended in architecture to add grandeur and status.
[例句] 看到此处气势如此恢宏,你可能会觉得自己很渺小。 You may feel dwarfed by the sheer scale of the place.
ward (of a hospital),sickroom,bed-ward,sick berth,[电影]The Ward;
[例句] 在千篇一律的病房里,他们感到恐惧而又无能为力。 They feel scared and powerless in conveyor-belt hospital wards.
[例句] 医生们建议将他转到单人病房。 Doctors advised that he should be transferred to a private room.
products,production,goods,produce,ware ;
[例句] 我们花了很多钱买波希米亚玻璃制品送人和自用。 We splurged on Bohemian glass for gifts, and for ourselves.
[例句] 各种豆类罐头制品是很好的常备食品。 Canned varieties of beans and pulses are a good standby.
see through,penetrate,detection,fathom,look through ;
[例句] 从一开始我就看穿了你的小计谋。 I saw through your little ruse from the start.
[例句] 她的目光似乎要把我的眼睛看穿。 Her eyes seemed to bore a hole in mine.
survival ;
[例句] 如果癌症在早期发现的话,存活的几率会很高。 If cancers are spotted early there'sa high chance of survival.
[例句] 越来越多的心脏病患者存活下来。 More and more people are surviving heart attacks.
形 (丰盛; 丰富) rich,sumptuous,abundant;动 [方] (凸出或挺起) bulge,protrude,throw forward,throw [thrust] out;
[例句] 她那好交际的作风,实际上是她腆天性的伪装. Her sociable manner is really a mask for a very shy nature.
[例句] 他很腆,当众讲话简直是受罪. His shyness made public speaking a torment to him.
brocade,picture-weaving in silk,baldachin,tapis ;
[例句] 诸如刺绣和织锦之类的手工艺 crafts such as embroidery and tapestry
[例句] 沙发上铺上了华贵的织锦. The sofa was covered with expensive brocade.
pure,sincere,genuine,unsophisticated,naivete;
[例句] 我内心充满着对纯真的童年时光的怀念。 I was overwhelmed with longing for those innocent days of early childhood.
[例句] 她本可以轻易地证实自己纯真善良的品性。 She could have established her own innocence and virtue easily enough.