《汉英词典》

中共收录了180286个词语:
  • 沙发

    sofa,settee ;
    [例句] 罗伊小心地把腿挪下沙发,坐了起来。 Roy swung his legs carefully off the couch and sat up.
    [例句] 我们就坐在客厅的沙发上看电视。 We were sitting on the couch in the living room watching TV.
  • 避暑

    be away for the summer holidays,spend a holiday at a summer resort,prevent sunstroke,avoid summer heat,summer ;
    [例句] 紧靠我们右面,古老的德国避暑胜地正在苏醒。 Immediately to our right the old German summer resort was awakening.
    [例句] 他拜访了住在河畔避暑别墅的亲戚。 He visited relatives at their summer house on the river.
  • 海域

    sea area,maritime space ;
    [例句] 卡普里岛附近海域的污染也许仅仅是个开始。 The contamination of the sea around Capri may be just the beginning.
    [例句] 石油沿着海岸线扩散到了大约1,000英里范围的沿岸海域。 The oil washed ashore on roughly 1,000 miles of coastline.
  • 无法

    unable,incapable,cannot ;
    [例句] 成功无法保证,并非唾手可得。成功必须靠自己去争取。 Success is not guaranteed. It is not handed to you. Success is earned.
    [例句] 该国内地的很多地区无法即时报告艾滋病病例。 Many areas in the country'sinterior are unable to report Aids cases immediately.
  • 客体

    [哲] object ;
    [例句] 该客体的出现是其意义的证实. The object's advent is the significance's verification.
    [例句] 原子客体的量子行为都是相同的. The quantum behavior of atomic objects is the same.
  • 拥有

    possess,have,own,be seized of,hold ;
    [例句] 请记住,幸福不在于你是谁或者你拥有什么,而仅仅取决于你的心态! Remember, happiness doesn't depend upon who you are or what you have; it depends solely upon what you think.--Dale Carnegie
    [例句] 他总是渴望拥有新的经历,而且永远愿意尝试。 He is always eager for new experiences and ever-willing to experiment.
  • 园地

    garden plot,field,scope ;
    [例句] 要是那片园地铺上草皮,那是很好的. It will be good if that part of the garden is turfed.
    [例句] 园地上好久没人收拾,一片荒凉. The park wore an aspect of utter dreariness and ruin.
  • 奔腾

    (跳跃奔跑) gallop,surge forward,roll on in waves,Pentium,riot ;
    [例句] 历史洪流气势磅礴,奔腾向前. The historical tide is surging forward with great momentum.
    [例句] 小山涧奔腾而下,流向平原. Little mountain stream is dashing down to the plain.
  • 此后

    after that,after this,from now on,henceforth,hereafter ;
    [例句] 此后她给巴黎的报纸和杂志撰稿。 Thereafter she wrote articles for papers and magazines in Paris.
    [例句] 此后我从他那里得知情况并非如此. I afterwards heard from him that this was not the case.
  • 潜行

    move [walk] under water,move stealthily,slink,sneak,prowl ;
    [例句] 猎人潜行追踪猎物。 The hunters stalked their prey.
    [例句] 老虎在森林里潜行觅食. The tiger prowled through the jungle.
  • 游历

    travel for pleasure,travel,tour,journey,peregrinate ;
    [例句] 他自称是一名记者,经常四处游历。 He claimed to be a journalist, and he got around.
    [例句] 从1879到1888年,他游历于德国、瑞士和意大利等地。 From 1879 to 1888 he wandered about Germany, Switzerland, and Italy.
  • 时势

    the current situation,the trend of the times,the way things are going,current trend of events ;
    [例句] 时势不好, 市面清得不成话. Times are bad, the market is dead as a doornail.
    [例句] 他不仅是一位时势造成的英雄, 更是一种主要的历史动力. He was no mere creature of circumstance, but rather a prime moving force in history.
  • 奥地利

    Austria (国名, 位于欧洲中部) ;
    [例句] 她于1920年3月6日出生在奥地利。 She was born in Austria on March 6, 1920.
    [例句] 他取得了决赛局的胜利,帮助英格兰最终以3:2战胜奥地利。 He won the decider which completed England's 3-2 victory over Austria.
  • 嵌套

    nesting,nest,nestification ;
    [例句] 我经常会为我的壁画画上10到20个嵌套图画。 I frequently paint between 10 and 20 insets for my murals.
    [例句] 即使是抽屉内的文件夹 —— 这种不同的嵌套也很少超过两个嵌套层次. Even the dissimilar nesting of folder - inside - drawer - inside - cabinet rarely exceeds two levels of nesting.
  • 联播

    radio hookup,broadcast over a radio network,simultaneous broadcast,simulcast ;
    [例句] 他曾经拥有自己的电视联播访谈节目。 He had once had his own networked chat show.
    [例句] 欧洲各主要电视网通过卫星的联播 a satellite hook-up between the major European networks
  • 提交

    submit (a problem, etc.) to,refer to,put in,refer,referring ;
    [例句] 所有提交的文件必须真实且易于查证,这一点很关键。 It is crucial that all documents presented are authentic and easily verifiable.
    [例句] 申请人需要提交一份简历和附函。 Applicants are asked to send in a CV and a covering letter.
  • 张望

    (从孔、缝里看) peep,look around,look into the distance ;
    [例句] 屋子内部被挡住了,以防路人好奇地张望。 The interior was shielded from the curious gaze of passersby.
    [例句] 他们会透过那扇经受风吹日晒的老木门的缝隙向外张望。 They would look out through the cracks of their weather-beaten door.
  • 规章

    rules,regulations ;
    [例句] 提前搞清楚什么规章适用于你的情况。 Find out ahead of time what regulations apply to your situation.
    [例句] 英国的规章也正在变得更加严格。 British regulations are also being toughened.
  • 公转

    [天] revolution ;
    [例句] 地球既公转又自转. The earth revolves both round the sun and on its own axis.
    [例句] 地球自转与地球绕日公转产生附加的频移. The earth's rotation and its motion around the sun add an appreciable frequency shift.
  • 酬谢

    thank sb. with a gift,repay with thanks,reward ;
    [例句] 女子下了车,想要拿钱给他以示酬谢. The woman got out and offered to reward him with some money.
    [例句] 旅游者们酬谢那位认真地为他们导游的人. The travelers recompensed the man who so carefully directed them.