take one's place,ascend [acced to,come to,mount,enthronement ;
[例句] 维多利亚女王即位 the accession of Queen Victoria to the throne
[例句] 他即位后继承了大片领地. He inherited vast estates on his accession to the throne.
[冶] blowing-in ;
[例句] 再热盘管调节送风温度,以补偿因传热造成的建筑热损失. The reheat coil adjusts supply air temperature to offset building heat losses due to transmission.
[例句] 区域送风静压箱或区域分离器组件的唯一标识名. Unique name of the Zone Supply Plenum or Zone Splitter component.
installation,facilities,establishment ;
[例句] 越来越多的公司客户寻求将设施的管理外包出去。 Increasingly, corporate clients are seeking to outsource the management of their facilities.
[例句] 还有一些不太常有的设施,包括图书馆和健身房。 Other amenities, less commonly available, include a library and exercise room.
friendship,friendly relation,fellowship ;
[例句] 这位报界大亨和英国的显贵达人们交情甚好。 The press mogul befriended the high and mighty in Britain.
[例句] 萨拉和埃拉已经有7年的交情了。 Sarah and Ella have been friends for seven years.
threadlet,filament ;
[例句] 将胡萝卜、卷心菜切成细丝并给苹果去核。 Finely shred the carrots, cabbage and cored apples.
[例句] 把黄金拉成细丝. Gold is spun into thread.
high yield,bumper crop,fertility ;
[例句] 这位法老就是俄西里斯,丰产神的化身。 The pharaoh is Osiris, the moon bull incarnate.
[例句] 这些庄稼可望丰产. The crops are promising.
(狡猾; 奸诈) cunning,crafty,artful,wily ;
[例句] 他睿智刁钻,评论尖刻,对任何采访他的人而言都是梦魇。 His abrasive wit and caustic comments were an interviewer's nightmare.
[例句] 噢, 你是个刁钻的滑头. Oh, you are a shrewd wiggler.
slim,very thin,slender,fine,nicety ;
[例句] 她给海伦做了件很显她纤细腰身的连衣裙。 She had made Helen a dress which showed off her tiny waist.
[例句] 她纤细的长发在脑后梳成了马尾辫。 Her long, fine hair was swept back in a ponytail.
guidepost,road sign,route marking,route sign,guide ;
[例句] 入口处在马伯里路,有清晰的路标。 The entrance is well signposted and is in Marbury Road.
[例句] 一些威尔士激进分子已经开始涂盖英语路标。 Some Welsh activists have started blacking out English language road signs.
fingertip,finger tip ;
[例句] 他能感到指尖正在变得麻木。 He could feel his fingers growing numb at their tips.
[例句] 他的手指从手套的破指尖处露了出来。 His fingers poked through the worn tips of his gloves.
be full of cracks,chap ;
[例句] 我指甲根部的表皮龟裂粗糙,指甲被咬得参差不齐。 My cuticles were split and ragged, and my nails unevenly bitten.
[例句] 土地因干旱而正在龟裂. The soil is cracking up because of the drought.
[植] lip,labellum,[动]flabs,chilidium ;
[例句] 唇瓣通常增大了的兰花花瓣. The often enlarged petal of an orchid flower.
[例句] 产于地中海的兰花,紫色的花朵带有扇 状 的,有斑点或斑纹的玫瑰红色唇瓣. Mediterranean orchid having usually purple flowers with a fan - shaped spotted or striped rose - red lip.
broadside,side ;
[例句] 极耳产生一种 “ 压力 ” 作用与沟槽侧边相接触. The lug produces a " pinched " effect contact with the groove side.
[例句] 他刮坏了他汽车的侧边. He scraped the side of his car.
subordinates,follower,subordinate ;
[例句] 那位经理善于运用 [ 调配 ] 他属下的职员. The manager was dexterous in [ at ] handling his staff.
[例句] 国王的属下已被策反,在夜里把国王杀了. The king's men had been subverted and they killed him in the night.
precognition,foreknowledge,foreknow,foresee,portend;
[例句] 他预知清晨之前就会下雨. He foresaw that it would rain before morning.
[例句] 老人声称能预知祸福. The old man claimed to be able to divine what the stars hold in store for us.
what one is skilled in,strong point,special skill,speciality,one's strong suit ;
[例句] 他们完全是凭体育特长才获得了大学奖学金。 They have been given college scholarships purely on athletic ability.
[例句] 他的特长是饭后演说. His forte is after - dinner speeches.
draw sth. in,furl ;
[例句] 我和吉内特把东西收拢好。 Ginette and I gathered our things together.
[例句] 这孩子把玩具收拢放在自己身边. The boy gathered his toys around him.
rut,tracing rut,track pit,[英方] trod,track ;
[例句] 柏油路面两边的辅道上布满车辙,凹凸不平。 The side tracks off the tarred road were rutted and uneven.
[例句] 这条路我开车来回都走过了,但是却看不出来车辙在哪。 I'd driven both ways down this road but my tracks didn't show.
death by hanging,hanging,sentence to be hanged,sentence to the gallows,gallows ;
[例句] 那5个人将在周二早上7点被施以绞刑。 The five were expected to be hanged at 7 am on Tuesday.
[例句] 他敦促恢复绞刑和鞭笞刑罚。 He urged the restoration of hanging and flogging.
[牧] (给牲畜的圈铺垫干土碎草等) bed down the livestock,spread earth in a pigsty, cowshed, etc.;
[例句] 应告知生产调度需要多少这种垫圈. Production control needs to be informed how many such washers will be needed.
[例句] 何芬换好了垫圈,把马儿赶动身, 又动手干活. Hooven, the washer replaced , turned to his work again, starting up the horse.