《汉英词典》

中共收录了180286个词语:
  • 动 wave,wield,wipe off,command,brandish ;
    [例句] 埃米举起胳膊挥挥手。“再见,”她喊道。 Amy lifted her arm to wave. "Goodbye," she called.
    [例句] 她挥了挥拳头,“我要让你看看,”她说。 She shook her fist. "I'll show you," she said.
  • 名 spring,love,lust,life ;
    [例句] 万紫千红才是春. It is spring only when all the flowers are blooming.
    [例句] 春争日,夏争时. In spring every day counts , in summer every hour.
  • 动 partition,separate,be at a distance from,after or at an interval of;形 (紧接着的) following,next-door ;
    [例句] 参观者隔着平板玻璃橱窗欣赏那幅画。 Visitors see the painting from behind a plate glass window.
    [例句] 通过将一间大屋用隔断断开的方法再隔出了几间卧室。 Bedrooms have again been created by partitioning a single larger room.
  • 动 cut into parts,reduce,cut down [back],dismiss;名 mental planning,check,sanction,form;量 (整张纸分成的相等的若干份; 开) division of standard size printing paper ;
    [例句] 我决定把这张照片水印以下的部分裁掉。 I decided to crop the picture just above the water line.
    [例句] 在新闻部员工中已经在转发一封电子邮件,呼吁大家自愿裁汰. An e-mail is already circulating amongst news staff calling for voluntary redundancies.
  • 形 (饿) hungry,starved,famished;名 famine,crop failure,a surname ;
    [例句] 我们又饥又渴。 We were hungry and thirsty.
    [例句] 他能忍饥挨冻. He is patient of cold and hunger.
  • 名 ocean,silver coin,a surname;形 vast,multitudinous,foreign,modern ;
    [例句] 洋子主要是做大生意。 Yoko had largely confined her activities to the world of big business.
    [例句] 餐馆老板只会讲洋泾浜英语。 The restaurant owner could only speak pidgin English.
  • 形 thin,emaciated,lean,tight,poor ;
    [例句] 她又高又瘦,一副精明过人的模样。 She was thin and spare, with a sharply intelligent face.
    [例句] 他是个瘦高个,头发灰白。 He was a tall, thin man with grey hair.
  • 形 dense,thick,great,strong ;
    [例句] 灯塔的光束在渐浓的暮色中清晰可见。 The lighthouse beam was quite distinct in the gathering dusk.
    [例句] 萨米紧挨着内德站着,两人谈兴正浓。 Sammy was standing close to Ned, talking animatedly with him.
  • 名 (人和高等动物的消化器官之一) liver ;
    [例句] 她的名字当时在肝移植等候者名单上。 She was on a wait list for a liver transplant.
    [例句] 这是一道好菜,洋葱炒肝. This is a delicious dish — liver and onions.
  • 动 (储藏; 存放) store up,save,keep [have] in reserve;名 heir,a surname ;
    [例句] 底下的空间可用作储藏区。 The space underneath could be used as a storage area.
    [例句] 铺位下方有成排的储物柜可以存放东西。 Stowage is provided in lined lockers beneath the berths.
  • 名 forehead,a horizontal tablet,a specified number or amount,brow,frons ;
    [例句] 达德利先生已承诺将任何所获的损害赔偿额都捐给慈善机构。 Mr Dudley has pledged to give any award to charity.
    [例句] 短期资金净流出额大约为5,000万英镑。 There was a net outflow of about £50m in short-term capital.
  • 名 fist,boxing,pugilism,a surname;动 (拳曲) curl ;
    [例句] 我儿子大发脾气,一拳捶在了地上。 My son had a tantrum and banged his fist on the ground.
    [例句] 刘易斯无论如何得躲开拉多克凌厉的左钩拳才行。 Lewis desperately needs to keep clear of Ruddock's big left hook.
  • 严格

    strict,rigorous,rigid,stringent ;
    [例句] 每条连衣裙都缝上了褶边,并经过严格的检查,不允许有任何瑕疵。 Each dress is hemmed and scrupulously checked for imperfections.
    [例句] 他通过严格控制公共开支保持预算平衡。 He balanced his budgets by rigid control over public expenditure.
  • 表面

    surface,superficies,boundary,face,exterior ;
    [例句] 将煎蛋饼放在烤架下用文火烘烤,直到表面凝固。 Place the omelette under a gentle grill until the top is set.
    [例句] 打磨木头的表面,为刷清漆做准备。 Rub the surface of the wood in preparation for the varnish.
  • 模型

    model,pattern,mould,model set,former ;
    [例句] 这个实用的基础模型较为简略地解释了人类的行为。 This basic utilitarian model gives a relatively unsophisticated account of human behaviour.
    [例句] 相关科学家对不同模型的结论给予不同的权重。 The scientists involved put different weight on the conclusions of different models.
  • 名 spine,backbone,ridge;
    [例句] 东海岸的土地贫脊. The land is barren on the east coast.
    [例句] 骄傲的新娘骑在桥脊上对着云大声喊。 Riding on the ridge of the bridge, the proud bride shouts loudly to the cloud.
  • 超越

    surpass,overstep,transcend,exceed;
    [例句] 他在套圈超越一位落后的车手时出了错。 He was caught out while lapping a slower rider.
    [例句] 作为一名影星,英格丽已经远远地超越了她们,但这却无关紧要。 It didn't matter that Ingrid had outdistanced them as a movie star.
  • 动 join in marriage,mate,compound,mix;名 (配偶) spouse,match ;
    [例句] 他决定点烤鸡配蔬菜,然后再要一份苹果派。 He decided on roast chicken and vegetables, with apple pie to follow.
    [例句] 分配给他们的房子舒适宽敞,并配齐了工作人员。 The house allocated to them was pleasant and spacious, and well-staffed.
  • 名 sorrow,grief,pity,a surname;动 [书] (悼念; 悲伤) mourn,lament,grieve over,be in sorrow;形 (悲伤的) bewailing,doleful,sad,sorrowful;副 (悲伤地) sorrowfully,pitiful
    [例句] 他们经过时,响起了令人哀怜的恸哭。 As they pass by, a piteous wailing is heard.
    [例句] 他疲惫的心继续沉溺于自哀自怜之中。 His tired mind continued to wallow in self-pity.
  • thick,deep,profound,kind;
    [例句] 多亏一块1/4英寸厚的防弹钢板,他才捡了条命。 His life was saved by a quarter-inch-thick bullet-proof steel screen.
    [例句] 下了数英寸厚的粉状干雪。 A couple of inches of dry, powdery snow had fallen.